Inklingo

otro

OH-trohˈo.tɾo

otro betekent een andere in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

een andere, andere

Een persoon aan een cafétafel krijgt twee identieke kopjes thee te zien; ze wijzen naar een derde, anders uitziend kopje op een dienblad, wat hun voorkeur voor dat kopje aangeeft.

📝 In Actie

¿Quieres otro café?

A1

Wil je nog een kop koffie?

Prefiero el otro coche, el azul.

A1

Ik verkies de andere auto, de blauwe.

Necesito otras llaves para la puerta.

A2

Ik heb andere sleutels nodig voor de deur.

Nos vemos otro día, cuando tengas más tiempo.

B1

We zien elkaar een andere dag, als je meer tijd hebt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • otro díaeen andere dag
  • por otro ladoaan de andere kant
  • de una forma u otraop de een of andere manier

een andere, de andere

Ook: iemand anders
Een persoon in een winkel houdt een rood shirt vast, maar kijkt naar en wijst naar een blauw shirt in een rek, waarbij hij 'de andere' kiest zonder deze te benoemen.

📝 In Actie

No me gusta este. ¿Me enseñas otro?

A2

Ik vind deze niet leuk. Kunt u mij een andere laten zien?

Una galleta estaba rica, pero la otra estaba quemada.

B1

Eén koekje was lekker, maar de andere was verbrand.

Algunos fueron a la playa, otros se quedaron en casa.

B1

Sommigen gingen naar het strand, anderen bleven thuis.

Eso es problema de otro, no mío.

B2

Dat is het probleem van iemand anders, niet het mijne.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • el uno al otro / la una a la otraelkaar

Idiomen & Uitdrukkingen

  • ser otro cantareen ander verhaal zijn / een heel ander iets zijn

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "otro" in het Spaans:

anderede andereeen andereiemand anders

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: otro

Vraag 1 van 3

Welke zin is de juiste manier om in het Spaans om 'nog een biertje' te vragen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
potrorostro
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'alterum', wat 'de tweede van twee' of 'de andere' betekende. In de loop van de tijd vereenvoudigde het in het Spaans tot 'otro' en breidde de betekenis uit naar 'nog een' in een reeks, niet alleen één van de twee.

Eerste vermelding: Around the 10th century.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: outroFrench: autreItalian: altro

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom kan ik geen 'un otro' zeggen? Het voelt zo natuurlijk!

Dat is een veelvoorkomend gevoel voor Nederlandstaligen! De beste manier om te onthouden is dat het Spaanse woord 'otro' de 'een' of 'een' al in zijn betekenis heeft ingebouwd. Zie 'otro' als één pakket dat 'een-andere' betekent. 'Un otro' zeggen is als 'een een-andere' in het Nederlands zeggen—het is dubbelop.

Wat is het verschil tussen 'otro' en 'diferente'?

'Otro' kan 'anders' betekenen, maar het betekent vaak 'extra' of 'nog één'. 'Diferente' betekent alleen 'anders' of 'niet hetzelfde'. Als je nog een koekje wilt, vraag je om 'otra galleta'. Als je een koekje wilt dat geen chocolade is, kun je vragen om 'una galleta diferente'.

Hoe zeg ik 'elkaar' of 'wederzijds'?

Je gebruikt een frase met 'otro'. Voor twee personen zeg je 'el uno al otro' (voor mannen of een gemengde groep) of 'la una a la otra' (voor vrouwen). Bijvoorbeeld, 'Se ayudan el uno al otro' betekent 'Zij helpen elkaar'.