Inklingo

Hoe zeg je "een andere" in het Spaans

Dutch → Spaans

otro

/OH-troh//ˈo.tɾo/

AdjectiefA1Neutraal
Gebruik 'otro' als je spreekt over een extra, bijkomend exemplaar van iets dat je al hebt of aangeboden krijgt.
Een persoon aan een cafétafel krijgt twee identieke kopjes thee te zien; ze wijzen naar een derde, anders uitziend kopje op een dienblad, wat hun voorkeur voor dat kopje aangeeft.

Voorbeelden

¿Quieres otro café?

Wil je nog een kop koffie?

Prefiero el otro coche, el azul.

Ik verkies de andere auto, de blauwe.

Necesito otras llaves para la puerta.

Ik heb andere sleutels nodig voor de deur.

No me gusta este. ¿Me enseñas otro?

Ik vind deze niet leuk. Kunt u mij een andere laten zien?

Komt overeen met Geslacht en Getal van het Zelfstandig Naamwoord

'Otro' verandert om het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft te matchen. Gebruik 'otra' voor vrouwelijke dingen (otra casa), 'otros' voor mannelijke meervoudige dingen (otros libros), en 'otras' voor vrouwelijke meervoudige dingen (otras chicas).

Komt Vóór het Zelfstandig Naamwoord

In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, komt 'otro' bijna altijd direct vóór het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Denk aan 'otro libro' (een ander boek), niet 'libro otro'.

Een Verkortingswoord

Gebruik 'otro' alleen om herhaling van een zojuist genoemd zelfstandig naamwoord te vermijden. In plaats van '¿Quieres otro café?', als de context duidelijk is, kun je gewoon vragen '¿Quieres otro?'.

Matcht Nog Steeds Geslacht en Getal

Zelfs wanneer het alleen wordt gebruikt, moet 'otro' overeenkomen met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord dat het vervangt. 'Me gustó la película, ¿vemos otra?' (Ik vond de film leuk, zullen we een andere kijken?).

De #1 Fout: 'un' of 'una' gebruiken

Fout:Quiero un otro vaso.

Correctie: Zeg 'Quiero otro vaso'. In het Spaans bevat 'otro' al de betekenis van 'een'. Je hoeft er nooit 'un' of 'una' voor te zetten. Zie 'otro' als 'een-andere' in één woord.

Het Lidwoord Vergeten voor 'De Andere'

Fout:Uno es mío, y otro es tuyo.

Correctie: Zeg 'Uno es mío, y el otro es tuyo' (Eén is van mij, en de andere is van jou). Wanneer je 'de andere specifieke' bedoelt, moet je 'el', 'la', 'los', of 'las' toevoegen.

otro

/OH-troh//ˈo.tɾo/

VoornaamwoordA2Neutraal
Gebruik 'otro' als je met 'een andere' verwijst naar een bijkomend item dat een eerder genoemd item vervangt of aanvult.
Een persoon aan een cafétafel krijgt twee identieke kopjes thee te zien; ze wijzen naar een derde, anders uitziend kopje op een dienblad, wat hun voorkeur voor dat kopje aangeeft.

Voorbeelden

No me gusta este. ¿Me enseñas otro?

Ik vind deze niet leuk. Kunt u mij een andere laten zien?

¿Quieres otro café?

Wil je nog een kop koffie?

Prefiero el otro coche, el azul.

Ik verkies de andere auto, de blauwe.

Necesito otras llaves para la puerta.

Ik heb andere sleutels nodig voor de deur.

Komt overeen met Geslacht en Getal van het Zelfstandig Naamwoord

'Otro' verandert om het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft te matchen. Gebruik 'otra' voor vrouwelijke dingen (otra casa), 'otros' voor mannelijke meervoudige dingen (otros libros), en 'otras' voor vrouwelijke meervoudige dingen (otras chicas).

Komt Vóór het Zelfstandig Naamwoord

In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, komt 'otro' bijna altijd direct vóór het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Denk aan 'otro libro' (een ander boek), niet 'libro otro'.

Een Verkortingswoord

Gebruik 'otro' alleen om herhaling van een zojuist genoemd zelfstandig naamwoord te vermijden. In plaats van '¿Quieres otro café?', als de context duidelijk is, kun je gewoon vragen '¿Quieres otro?'.

Matcht Nog Steeds Geslacht en Getal

Zelfs wanneer het alleen wordt gebruikt, moet 'otro' overeenkomen met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord dat het vervangt. 'Me gustó la película, ¿vemos otra?' (Ik vond de film leuk, zullen we een andere kijken?).

De #1 Fout: 'un' of 'una' gebruiken

Fout:Quiero un otro vaso.

Correctie: Zeg 'Quiero otro vaso'. In het Spaans bevat 'otro' al de betekenis van 'een'. Je hoeft er nooit 'un' of 'una' voor te zetten. Zie 'otro' als 'een-andere' in één woord.

Het Lidwoord Vergeten voor 'De Andere'

Fout:Uno es mío, y otro es tuyo.

Correctie: Zeg 'Uno es mío, y el otro es tuyo' (Eén is van mij, en de andere is van jou). Wanneer je 'de andere specifieke' bedoelt, moet je 'el', 'la', 'los', of 'las' toevoegen.

nuevo

/nweh-boh//ˈnwebo/

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'nuevo' als 'een andere' verwijst naar iets dat recent is verkregen, gemaakt of geïntroduceerd, dus niet simpelweg een extra exemplaar.
Een persoon die glimlacht terwijl hij een sleutelbos vasthoudt voor een aangenaam, bewoond huis, duidelijk hun nieuwe woning.

Voorbeelden

Tengo un nuevo profesor de español.

Ik heb een nieuwe Spaanse leraar.

Esta es mi nueva chaqueta. La compré de segunda mano.

Dit is mijn nieuwe jas. Ik heb hem tweedehands gekocht.

Vamos a empezar un nuevo capítulo en nuestras vidas.

We gaan een nieuw hoofdstuk in ons leven beginnen.

Plaatsing is Cruciaal: Vóór het Zelfstandig Naamwoord

Wanneer 'nuevo' vóór het woord komt dat het beschrijft (zoals 'mi nuevo coche'), betekent het dat het nieuw voor jou is, of anders dan degene die je hiervoor had. Het kan gloednieuw zijn, maar het kan ook gebruikt zijn.

Gloednieuw versus Nieuw-voor-mij

Fout:Zeggen 'Tengo un nuevo coche' als je wilt benadrukken dat je hem net uit de fabriek hebt gekocht.

Correctie: Zeg voor een fabrieksnieuwe auto 'Tengo un coche nuevo'. De positie na het zelfstandig naamwoord maakt duidelijk dat hij gloednieuw is. 'Un nuevo coche' betekent gewoon dat het een andere auto is dan je hiervoor had.

Otro vs. Nuevo

De grootste valkuil is het verwarren van 'otro' (nog een, een extra) met 'nuevo' (recent, gloednieuw). Denk eraan: 'otro' voegt iets toe aan wat er al is, terwijl 'nuevo' iets vervangt door iets recenters.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.