Inklingo

pito

pee-toh/ˈpito/

fluitje

Ook: piep
Een glimmend zilveren metalen fluitje dat op een effen blauwe achtergrond ligt.

📝 In Actie

El árbitro tocó el pito al final del partido.

A2

De scheidsrechter blies op het fluitje aan het einde van de wedstrijd.

Escuché un pito en el oído después del concierto.

B1

Ik hoorde een piepend geluid in mijn oor na het concert.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • silbato (fluitje)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tocar el pitoop het fluitje blazen
Een close-up van een stuurwiel met een claxon-icoon in het midden.

📝 In Actie

No toques el pito, hay mucho tráfico y no sirve de nada.

B1

Niet op de claxon toeteren; er is veel verkeer en het heeft geen zin.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • claxon (claxon)
  • bocina (claxon (Latijns-Amerika))

piemel / lul

Een schattige, kleine gele badeend die op het water drijft.

📝 In Actie

El niño se estaba tocando el pito.

C1

De kleine jongen zat aan zijn piemel te zitten.

geen zier / niets

Een enkel klein droog blaadje op een uitgestrekte lege witte vloer.

📝 In Actie

Me importa un pito lo que digan los demás.

B2

Het kan me geen zier schelen wat anderen zeggen.

Woordverbindingen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Me importa un pitoHet kan me totaal niet schelen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "pito" in het Spaans:

autotoeterfluitjepiep

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pito

Vraag 1 van 1

Wat bedoelt iemand als hij zegt 'Me importa un pito'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
pitar(fluiten / toeteren)Werkwoord
pitido(een piep of fluitend geluid)Zelfstandig naamwoord
pitazo(een luide fluitstoot)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Ontstaan uit het geluid 'pi-pi', dat het hoge geluid van een klein fluitje of vogel nabootst.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: pipeFrench: pipeau

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'pito' altijd een scheldwoord?

Nee! Het is een volkomen normaal woord voor 'fluitje'. Omdat het echter ook straattaal is voor 'penis', moeten mensen erom lachen of gebruiken ze het als grap. In een sport- of verkeerscontext is het meestal neutraal.

Wat is het verschil tussen 'pito' en 'silbato'?

'Silbato' is een formeler of preciezer woord voor het fysieke instrument (zoals een politiefluitje), terwijl 'pito' gebruikelijker is in het dagelijkse taalgebruik en ook kan verwijzen naar het geluid zelf.