pudieron
“pudieron” betekent “zij konden” in het Spaans (Verwijzend naar een specifieke, voltooide actie in het verleden).
zij konden, het is hen gelukt om
Ook: u kon (formeel meervoud)
📝 In Actie
Ellos se alegraron cuando finalmente pudieron encontrar la salida.
A2Ze waren blij toen ze eindelijk de uitgang wisten te vinden.
Los trabajadores no pudieron terminar la obra a tiempo.
B1De werknemers konden de klus niet op tijd afmaken.
¿Ustedes pudieron asistir a la reunión de anoche?
A2Konden jullie (formeel meervoud) de vergadering van gisteravond bijwonen?
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "pudieron" in het Spaans:
zij konden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pudieron
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt correct 'pudieron' (simpele verleden tijd) om succes uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'poder' komt van het Latijnse werkwoord *posse*, wat 'in staat zijn' betekent. Deze Latijnse wortel is een combinatie van *potis* (machtig) en *esse* (zijn), wat aangeeft dat het idee van bekwaamheid al lang verbonden is met het idee van kracht of vermogen.
Eerste vermelding: 10th century (in Old Spanish)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom wijkt 'pudieron' zo sterk af van 'poder'?
'Pudieron' is een onregelmatige vorm van 'poder' in de simpele verleden tijd (preteriet). Het verandert zijn stam volledig van 'pod-' naar 'pud-'. Je moet deze verandering gewoon memoriseren, aangezien dit gebruikelijk is bij veel essentiële Spaanse werkwoorden zoals 'hacer' (hicieron) en 'tener' (tuvieron).
Wat is het verschil tussen 'pudieron' en 'podían'?
Beide zijn verleden tijdsvormen, maar 'pudieron' (simpele verleden tijd) betekent 'het is hen gelukt om' of 'ze slaagden erin'. 'Podían' (beschrijvende verleden tijd) betekent 'ze hadden de mogelijkheid om' of 'ze konden', maar het vertelt je niet of ze het daadwerkelijk probeerden of slaagden.