quiera
kyeh-rah
/ˈkje.ɾa/
Quiera is de aanvoegende wijs (subjunctief) van 'querer' (willen/houden van), gebruikt om wensen, hoop of twijfels uit te drukken, zoals 'Ik hoop dat zij het cadeau wil.'
quiera(Werkwoord)
wil
?Een speciale vorm die gebruikt wordt voor wensen, twijfels of suggesties, bv. 'Ik hoop dat hij wil...'
houdt van / lust
?Used for wishes or doubts about affection, e.g., 'I doubt she loves him'
📝 In Actie
Espero que ella quiera el regalo.
A2Ik hoop dat zij het cadeau wil.
No creo que yo quiera ir a la fiesta.
B1Ik denk niet dat ik naar het feest wil gaan.
Dígale que pase cuando usted quiera.
B1Zeg hem dat hij binnen mag komen wanneer hij wil.
Quizás él no me quiera.
B2Misschien houdt hij niet van mij.
💡 Grammaticapunten
De 'Misschien'-werkwoordsvorm (Aanvoegende Wijze Tegenwoordige Tijd)
'Quiera' is een speciale vorm van 'querer' (willen). Je gebruikt het als je praat over wensen, twijfels of mogelijkheden, niet over vaststaande feiten. Zie het als de 'ik hoop dat'- of 'wat als'-vorm.
❌ Veelgemaakte Fouten
'quiere' gebruiken in plaats van 'quiera'
Fout: “Espero que él quiere venir.”
Correctie: Espero que él quiera venir. De uitdrukking 'espero que' (ik hoop dat) duidt op een wens, geen feit, dus je hebt de speciale 'quiera'-vorm nodig.
⭐ Gebruikstips
Beleefde suggesties doen
Het gebruik van 'quiera' kan verzoeken zachter en beleefder maken, vooral bij 'usted'. Bijvoorbeeld, 'Pase cuando usted quiera' (Kom binnen wanneer u wilt) is zeer hoffelijk.

Quiera wordt gebruikt in zinsdelen als 'donde quiera' (waar dan ook) of 'quien quiera' (wie dan ook), wat een onbepaalde keuze of locatie uitdrukt.
quiera(Part of a Phrase)
- dan ook
Gebruikt om woorden te vormen zoals 'wie dan ook', 'waar dan ook', 'hoe dan ook'
📝 In Actie
Puedes sentarte donde quiera que haya espacio.
B1Je mag zitten waar dan ook ruimte is.
Quien quiera puede venir a la reunión.
B1Wie wil, mag naar de vergadering komen.
Hazlo como quiera que te parezca mejor.
B2Doe het hoe jij het het beste lijkt.
💡 Grammaticapunten
Woorden die '-dan ook' vormen
Combineer 'quiera' met vraagwoorden zoals 'dónde' (waar) of 'quién' (wie) om zinsdelen te maken die 'waar dan ook' of 'wie dan ook' betekenen. Het voegt een gevoel van 'elke' of 'het maakt niet uit welke' toe.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het weglaten van het accent
Fout: “Puedes ir dónde quiera.”
Correctie: Puedes ir adonde quiera. (of donde quiera) Hoewel het accent in deze zinsdelen in modern gebruik vaak wordt weggelaten, is het vraagwoord zelf 'dónde'.
⭐ Gebruikstips
Met of zonder 'que'?
Je ziet deze zinsdelen vaak als 'donde quiera que' of gewoon 'donde quiera'. Beide zijn correct en betekenen hetzelfde. De versie met 'que' kan soms iets formeler aanvoelen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: quiera
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'quiera' correct om een wens uit te drukken?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'quiera' en 'quisiera'?
Goede vraag! Beide zijn speciale vormen van 'querer'. 'Quiera' wordt gebruikt voor huidige wensen of twijfels (bv. 'Espero que quiera' - 'Ik hoop dat hij wil'). 'Quisiera' wordt vaak gebruikt om zeer beleefde verzoeken te doen, zoals 'Ik zou graag willen...' (bv. 'Quisiera un café' - 'Ik zou graag een koffie willen'). Denk aan 'quiera' als 'ik hoop dat hij wil' en 'quisiera' als 'ik zou graag willen'.
Waarom zeg ik niet gewoon 'quiere' na 'espero que'?
In het Nederlands gebruiken we dezelfde werkwoordsvorm voor feiten ('Hij wil') en wensen ('Ik hoop dat hij wil'). Maar Spaans heeft een speciale 'modus' voor dingen die geen zekere realiteit zijn, zoals wensen, twijfels en emoties. Uitdrukkingen zoals 'espero que' (ik hoop dat) of 'no creo que' (ik denk niet dat) fungeren als signalen dat je moet overschakelen naar deze speciale vorm, namelijk 'quiera'.