quitó
“quitó” betekent “verwijderde” in het Spaans (Hij/Zij/Het/U (formeel) verwijderde).
verwijderde, trok uit
Ook: nam weg, deed weg
📝 In Actie
Ella se quitó el sombrero antes de entrar a la casa.
A2Ze trok haar hoed af voordat ze het huis binnenging.
El doctor le quitó la venda ayer.
B1De dokter verwijderde het verband gisteren.
Usted quitó el error del informe a tiempo.
B2U (formeel) verwijderde de fout op tijd uit het rapport.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: quitó
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'quitó' correct om te beschrijven dat iemand zijn eigen jas uittrekt?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord *quitar* komt van het Laat-Latijnse woord *quietare*, wat oorspronkelijk 'tot rust brengen' of 'stoppen' betekende. In de loop van de tijd verschoof de betekenis in het Spaans naar 'iets laten ophouden te bestaan', wat leidde tot de moderne betekenis van 'wegnemen' of 'verwijderen'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'quitó' en 'quitaba'?
'Quitó' (Preteritum) betekent dat de persoon de actie heeft voltooid (bv. 'Hij verwijderde de deksel één keer'). 'Quitaba' (Imperfectum) betekent dat de actie gewoonlijk, voortdurend of onderbroken was (bv. 'Hij verwijderde elke ochtend de deksel').
Moet ik 'quitó' gebruiken als ik wil zeggen 'Zij verwijderden'?
Nee. 'Quitó' is alleen voor één persoon (hij, zij of formeel u). Voor 'Zij verwijderden' moet je de meervoudsvorm gebruiken: 'quitaron'.