razón
rrah-SOHN
/ra'son/
Deze afbeelding illustreert het concept van razón in de betekenis van 'gelijk hebben', zoals blijkt uit het bevestigde pad.
📝 In Actie
Creo que tienes razón, esta es la mejor opción.
A2Ik denk dat je gelijk hebt, dit is de beste optie.
Al final, mi madre siempre tiene la razón.
B1Uiteindelijk heeft mijn moeder altijd gelijk.
No estoy de acuerdo, creo que no llevas razón en esto.
B1Ik ben het er niet mee eens, ik denk dat je hierin geen gelijk hebt.
💡 Grammaticapunten
Zeggen dat iemand 'gelijk heeft' met 'tener'
Een groot verschil met het Nederlands! Om te zeggen dat iemand 'gelijk heeft', gebruikt het Spaans het werkwoord 'tener' (hebben). Zie het alsof iemand het juiste idee 'heeft'. Je zegt dus 'tienes razón' (je hebt reden/gelijk), niet 'eres razón' of 'je bent gelijk'.
❌ Veelgemaakte Fouten
'Ser' gebruiken in plaats van 'tener'
Fout: “Mi amigo es razón.”
Correctie: Mi amigo tiene razón. Onthoud dat gelijk hebben iets is wat je in het Spaans 'hebt', niet iets wat je 'bent'.
⭐ Gebruikstips
Hoe je het eens bent
'Tienes razón' zeggen is de meest natuurlijke en gebruikelijke manier om het eens te zijn met iemands punt of bewering in een gesprek.

Razón kan 'reden' of 'oorzaak' betekenen, wat het 'waarom' achter een gebeurtenis weergeeft.
razón(Zelfstandig naamwoord)
reden
?een oorzaak of verklaring
oorzaak
?the 'why' behind something
,motief
?the purpose for an action
📝 In Actie
¿Cuál es la razón de tu visita?
A2Wat is de reden van uw bezoek?
No entiendo la razón por la que te enojaste.
B1Ik begrijp de reden niet waarom je boos werd.
Existen muchas razones para aprender español.
A2Er zijn veel redenen om Spaans te leren.
⭐ Gebruikstips
Ideeën verbinden
Deze betekenis van 'razón' is een geweldig hulpmiddel om je gedachten uit te leggen. Je zult het vaak zien gevolgd door 'de' + zelfstandig naamwoord (razón de tu visita) of 'por la que' + een beschrijving (razón por la que llegué tarde).

Deze afbeelding vertegenwoordigt razón als het vermogen tot logisch denken en mentale helderheid.
razón(Zelfstandig naamwoord)
verstand
?het vermogen om te denken of logica te gebruiken
logica
?the faculty of thought
,geest
?sanity, mental faculty
📝 In Actie
Los seres humanos tienen la capacidad de la razón.
B2Mensen hebben het vermogen tot verstand.
Hay que usar la razón y no dejarse llevar por el pánico.
B2Men moet het verstand gebruiken en zich niet door paniek laten meeslepen.
Con tanto sufrimiento, el pobre hombre perdió la razón.
C1Met zoveel lijden verloor de arme man zijn verstand.
⭐ Gebruikstips
Abstract Concept
Denk hierbij aan 'Rede' met een hoofdletter. Het gaat om het menselijk vermogen om logisch te denken. Je vindt het vaak in vaste uitdrukkingen zoals 'perder la razón' (zijn verstand verliezen).

In formele contexten betekent razón 'tarief' of 'verhouding', hier gevisualiseerd door het consistente aandeel van items in elke container.
razón(Zelfstandig naamwoord)
tarief
?een maat of frequentie
verhouding
?mathematical proportion
,proportie
?a comparative relation
📝 In Actie
El interés se calcula a razón del cinco por ciento anual.
C1De rente wordt berekend tegen een tarief van vijf procent per jaar.
Se repartió un caramelo por niño, a razón de uno para cada uno.
C1Er werd één snoepje per kind uitgedeeld, tegen een verhouding van één voor ieder.
⭐ Gebruikstips
De uitdrukking 'A Razón De'
Je zult deze betekenis bijna uitsluitend zien in de uitdrukking 'a razón de'. Het is een formele manier om te praten over tarieven, verhoudingen en verdeling.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: razón
Vraag 1 van 2
Welke zin zegt correct 'Je hebt gelijk'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'tener razón' en 'ser correcto'?
Goede vraag! Je gebruikt 'tener razón' als je het hebt over een persoon die gelijk heeft met een mening of feit ('Tienes razón, het is koud'). Je gebruikt 'ser correcto' als je het hebt over een ding dat correct is, zoals een antwoord op een toets ('La respuesta es correcta'). Dus, een persoon 'tiene razón', en een antwoord 'es correcta'.
Waarom is 'razón' vrouwelijk? Het eindigt niet op -a.
Je hebt een veelvoorkomend patroon opgemerkt! Veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ión, -ción en -sión zijn vrouwelijk, zoals 'la canción' (het lied), 'la televisión' (de televisie) en 'la razón'. Dit is een nuttige regel om te onthouden.