Inklingo

razonamiento

rrah-soh-nah-myehn-toh/raθonaˈmjento/

razonamiento betekent redenering in het Spaans (het mentale proces van logisch denken).

redenering

Ook: argument, rationale
Een kleurrijke illustratie van een persoon die onder een boom zit, een enkele gloeiende puzzelstuk vasthoudt en er peinzend naar kijkt.

📝 In Actie

No sigo tu razonamiento en este punto.

B1

Ik volg je redenering op dit punt niet.

Su razonamiento lógico fue impecable durante el juicio.

B2

Zijn logische redenering was onberispelijk tijdens het proces.

Es difícil entender el razonamiento detrás de esta decisión política.

C1

Het is moeilijk de rationale achter deze politieke beslissing te begrijpen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • sinrazón (onredelijkheid)
  • irracionalidad (irrationaliteit)

Veelvoorkomende Collocaties

  • razonamiento lógicologische redenering
  • razonamiento deductivodeductieve redenering
  • línea de razonamientoredeneerlijn

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "razonamiento" in het Spaans:

rationale

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: razonamiento

Vraag 1 van 3

Wat is de beste vertaling voor 'un razonamiento lógico'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
razón(reden)Zelfstandig naamwoord
razonar(redeneren)Werkwoord
razonable(redelijk)Bijvoeglijk naamwoord
razonablemente(redelijk)Bijwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Spaanse werkwoord 'razonar' (redeneren), dat afkomstig is van het Latijnse woord 'ratio', wat berekening, verhouding of motief betekent.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: reasoningFrench: raisonnementItalian: ragionamento

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'razonamiento' hetzelfde als 'razón'?

Niet helemaal. 'Razón' betekent meestal 'de reden' (het motief of de oorzaak), terwijl 'razonamiento' 'de redenering' betekent (het logische proces of argument).

Wordt dit woord in informele gesprekken gebruikt?

Het is nogal formeel. In een informeel gesprek met vrienden zou je misschien gewoon 'lo que piensas' (wat je denkt) zeggen, maar op school of op het werk is 'razonamiento' heel gebruikelijk.

Hoe maak je 'razonamiento' meervoud?

Voeg gewoon een -s toe: 'razonamientos'.