rechazó
ray-cha-SOH
/re.t͡ʃaˈso/
Snelle Referentie
📝 In Actie
El director rechazó el plan porque era muy caro.
B1De directeur wees het plan af omdat het te duur was.
Ella rechazó la oferta de trabajo ayer.
B1Zij sloeg het baanaanbod gisteren af.
El portero rechazó el balón con las manos.
B2De keeper blokkeerde (weerde af) de bal met zijn handen.
💡 Grammaticapunten
Het accent telt mee
Het accent op de 'ó' geeft aan dat één persoon (hij, zij of het) de handeling in het verleden heeft uitgevoerd. Zonder accent betekent 'rechazo' 'ik wijs af' (op dit moment).
❌ Veelgemaakte Fouten
Vergeet de 'z' naar 'c' omwisseling niet
Fout: “yo rechazé”
Correctie: yo rechacé. Wanneer een 'z' een 'e' ontmoet, verandert deze in het Spaans meestal in een 'c' om dezelfde klank te behouden.
⭐ Gebruikstips
Wie heeft het gedaan?
Gebruik deze vorm als je spreekt over een derde persoon (zoals 'Juan', 'Maria' of 'het bedrijf') die de afwijzing uitvoerde.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: rechazó
Vraag 1 van 1
Als je wilt zeggen 'Hij wees het cadeau af', welke zou je dan gebruiken?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'rechazo' en 'rechazó'?
'Rechazo' (zonder accent) betekent 'ik wijs af' of verwijst naar het zelfstandig naamwoord 'afwijzing'. 'Rechazó' (met accent) betekent 'hij/zij/het weigerde' in de verleden tijd.