Inklingo

religiosa

reh-lee-hee-OH-sahre.liˈxjo.sa

religiosa betekent religieus in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

religieus

Ook: vroom, strikt
Een persoon met gevouwen handen in een vredige, biddende houding.

📝 In Actie

Ella es una persona muy religiosa y va a misa todos los domingos.

A2

Zij is een zeer religieus persoon en gaat elke zondag naar de mis.

Esta es una tradición religiosa muy antigua.

B1

Dit is een zeer oude religieuze traditie.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • atea (atheïst)
  • laica (werelds/niet-religieus)

Veelvoorkomende Collocaties

  • creencia religiosareligieus geloof
  • libertad religiosagodsdienstvrijheid

non

Ook: zuster
Een vrouw die een traditioneel zwart-wit habijt draagt.

📝 In Actie

La religiosa dedicó su vida a ayudar a los pobres.

B1

De non wijdde haar leven aan het helpen van de armen.

Varias religiosas viven en el convento de la ciudad.

B2

Verschillende nonnen wonen in het klooster van de stad.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • vida religiosareligieus leven (kloosterleven)
  • orden religiosakloosterorde

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "religiosa" in het Spaans:

nonzuster

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: religiosa

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'religiosa' om 'non' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
religión(religie)Zelfstandig naamwoord
religioso(religieus (mannelijk))Bijvoeglijk naamwoord
religiosidad(godsdienstigheid)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'religiosus', wat afstamt van 'religio' (verplichting of band). Het beschreef oorspronkelijk iemand die gebonden was door spirituele geloften.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: religiousFrench: religieuseItalian: religiosa

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'monja' en 'religiosa'?

Ze betekenen allebei 'non'. 'Monja' is het gewone, alledaagse woord, terwijl 'religiosa' iets formeler is en vaak door de Kerk of in officiële documenten wordt gebruikt.

Gaat 'religiosa' altijd over de kerk?

Meestal wel. Het kan echter figuurlijk betekenen dat iets met extreme consistentie en zorg wordt gedaan, vergelijkbaar met de Nederlandse uitdrukking 'hij controleert zijn e-mail stipt/zeer nauwgezet'.