Inklingo

respecto

res-PEK-tohresˈpekto

respecto betekent betreffende / respect / relatie in het Spaans (Gebruikt in vaste uitdrukkingen om 'over' of 'aangaande' te betekenen).

betreffende / respect / relatie

Een eenvoudige illustratie met een helder rood vierkant links en een helderblauwe cirkel rechts, verbonden door een dikke, gebogen groene lijn, wat een relatie of verbinding symboliseert.

📝 In Actie

Con respecto a tu pregunta, la respuesta es sí.

B1

Met betrekking tot uw vraag, is het antwoord ja.

No tengo nada que decir respecto a ese tema.

B1

Ik heb niets te zeggen over dat onderwerp.

El jefe quiere saber tu opinión al respecto.

B1

De baas wil uw mening hierover weten.

Las reglas son claras respecto del uso del equipo.

B2

De regels zijn duidelijk met betrekking tot het gebruik van de apparatuur.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • en cuanto a (wat betreft)
  • sobre (over)
  • acerca de (over)

Veelvoorkomende Collocaties

  • con respecto amet betrekking tot / aangaande
  • al respectoerover / over het onderwerp
  • respecto aaangaande / betreffende

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: respecto

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'respecto' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord *respectus*, wat 'een terugblik', 'overweging' of 'achting' betekent. Het is de directe verwant van het Nederlandse woord 'respect'!

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: respectPortuguese: respeitoFrench: respectItalian: rispetto

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen `con respecto a`, `respecto a` en `en cuanto a`?

Ze zijn erg vergelijkbaar en vaak uitwisselbaar. `Con respecto a` en `respecto a` zijn bijna identieke manieren om 'met betrekking tot' of 'aangaande' te zeggen. `En cuanto a` betekent 'wat betreft' of 'in termen van' en is geweldig om de focus te verleggen naar een gerelateerd maar ander aspect van een onderwerp.

Kan ik gewoon `sobre` of `acerca de` zeggen in plaats daarvan?

Ja, meestal wel! `Sobre` en `acerca de` ('over') zijn geweldige, veelvoorkomende alternatieven. `Con respecto a` klinkt gewoon iets formeler of gestructureerder, waardoor het vaak voorkomt in geschreven teksten, presentaties of wanneer je heel duidelijk wilt maken dat je een specifiek punt aansnijdt.