sacarme
“sacarme” betekent “mij eruit halen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
mij eruit halen, mij verwijderen
Ook: mij redden
📝 In Actie
Necesito que vengas a sacarme de la oficina.
A1Ik heb nodig dat je komt om mij uit kantoor te halen.
El dentista va a sacarme la muela mañana.
A2De tandarts gaat morgen mijn kies trekken.
een foto van mij maken, een cijfer voor mij halen
Ook: mij tekenen
📝 In Actie
¿Podrías sacarme una foto con este monumento?
A2Zou je een foto van mij kunnen maken met dit monument?
Espero sacarme una buena nota en el examen final.
B1Ik hoop een goed cijfer te halen voor het eindexamen.
mij gek maken, op mijn zenuwen werken
Ook: mij mijn kalmte doen verliezen
📝 In Actie
No dejes que el ruido te vaya a sacarme de quicio.
B2Laat het lawaai mij niet gek maken (of mijn geduld niet verliezen).
Sus comentarios lograron sacarme de mis casillas.
B2Zijn opmerkingen slaagden erin mij boos te maken.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sacarme
Vraag 1 van 2
Welke Engelse vertaling is NIET geschikt voor de zin 'Quiero sacarme un 10'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'sacar' komt van een pre-Latijnse wortel, mogelijk betekenis 'extraheren' of 'trekken'. Het aangehechte voornaamwoord 'me' komt rechtstreeks van het Latijnse *me* (mij).
Eerste vermelding: Medieval Spanish
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom zit 'me' vast aan het einde van 'sacar'?
In het Spaans moet, wanneer een werkwoord in de infinitief staat ('te doen' vorm), het lijdend voornaamwoord (zoals 'me', 'te', 'lo') direct aan het einde van het werkwoord worden vastgemaakt, waardoor één enkel woord ontstaat. Dit geeft aan dat 'ik' de persoon ben die de actie ondergaat.
Kan ik de 'me' ook vóór het werkwoord plaatsen?
Ja, als er een ander vervoegd werkwoord vóór de infinitief staat. Je kunt bijvoorbeeld zeggen 'Necesito sacarme' (Ik moet mij eruit halen) OF 'Me necesito sacar.' Beide zijn correct.


