Inklingo

salieron

ze vertrokken?een plek verlaten,jullie vertrokken?tegen een groep sprekend (ustedes)
Ook:ze gingen uit?physical movement,ze kwamen naar buiten?emerging from somewhere

sah-lee-EH-rohn

/saˈljeɾon/
Verb (Past Tense)A1irregular (This form is the simple past tense of 'salir') ir
neutral
Twee kleine figuurtjes lopen weg van een open deuropening van een kleurrijk huis, wat het concept van vertrekken illustreert.

Ze vertrokken: Twee mensen die een plek verlaten afbeelden.

salieron(Verb (Past Tense))

A1irregular (This form is the simple past tense of 'salir') ir

ze vertrokken

?

een plek verlaten

,

jullie vertrokken

?

tegen een groep sprekend (ustedes)

Ook:

ze gingen uit

?

physical movement

,

ze kwamen naar buiten

?

emerging from somewhere

📝 In Actie

Los bomberos salieron de la estación rápidamente.

A1

De brandweerlieden verlieten snel het station.

Ustedes salieron del cine antes de que terminara la película.

A2

Jullie verlieten de bioscoop voordat de film was afgelopen.

Las tortugas marinas salieron del cascarón al mismo tiempo.

B1

De zeeschildpadden kwamen tegelijkertijd uit het schild.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • marcharon (ze vertrokken)
  • partieron (ze vertrokken)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • Salieron corriendoZe renden naar buiten
  • Salieron del paísZe verlieten het land

💡 Grammaticapunten

De Onvoltooid Verleden Tijd (Pretérito)

Deze vorm ('salieron') geeft aan dat de actie van vertrekken op een specifiek moment in het verleden voltooid was. Het is een afgeronde gebeurtenis, zoals 'De gasten vertrokken om middernacht.'

Gebruik van voorzetsels

Wanneer je het hebt over het verlaten van een plek, gebruik je altijd 'de' (van) direct na 'salir': 'Salieron de la reunión' (Ze verlieten de vergadering).

❌ Veelgemaakte Fouten

Iets achterlaten

Fout:Salieron su equipaje en el aeropuerto. (Onjuist gebruik van salir)

Correctie: Dejaron su equipaje en el aeropuerto. (Gebruik 'dejar' voor het achterlaten van spullen, gebruik 'salir' voor het verlaten van een plaats.)

⭐ Gebruikstips

Focus op de Uitgang

'Salir' richt zich op de beweging van binnen naar buiten. Denk eraan als 'een uitgang nemen' of 'weggaan'.

Twee vrienden zitten gelukkig aan een tafel in een café buiten, lachend en genietend van een sociale uitstapje.

Ze gingen uit: Vrienden die samen van een sociale activiteit genieten tonen.

salieron(Verb (Past Tense))

A2irregular ir

ze gingen uit

?

sociaal, voor de lol

,

ze hadden een relatie

?

als koppel

Ook:

jullie gingen uit

?

social plans (ustedes)

📝 In Actie

Mis padres salieron juntos por cinco años antes de casarse.

A2

Mijn ouders hadden vijf jaar een relatie voordat ze trouwden.

Los chicos salieron a cenar para celebrar el ascenso.

B1

De jongens gingen uit eten om de promotie te vieren.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • se divirtieron (ze hadden plezier)
  • tuvieron una cita (ze hadden een date)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Salieron de fiestaZe gingen uit feesten
  • Salieron a pasearZe gingen een wandeling maken

💡 Grammaticapunten

Een Activiteit Toevoegen

Om te zeggen waarom ze uitgingen, gebruik je 'a' gevolgd door de activiteit: 'Salieron a bailar' (Ze gingen uit dansen).

⭐ Gebruikstips

Gebruik met 'con'

Om te specificeren met wie ze uitgingen, gebruik je 'con': 'Salieron con Pedro y María' (Ze gingen uit met Pedro en María).

Twee handen trekken trots een perfect gebakken, goudkleurig brood uit een eenvoudige ovenopening, wat een succesvol resultaat of uitkomst vertegenwoordigt.

Ze kwamen uit: Een succesvol resultaat visualiseren, zoals een perfecte lading gebak.

salieron(Verb (Past Tense))

B1irregular ir

ze kwamen uit

?

resultaat of uitkomst

,

ze verschenen

?

op een foto of film

Ook:

ze resulteerden

?

the final state

📝 In Actie

Los pasteles salieron perfectos del horno.

B1

De taarten kwamen perfect uit de oven.

Ellas salieron en las noticias de la noche.

B2

Ze verschenen op het avondnieuws.

Todos los detalles del plan salieron a la luz.

C1

Alle details van het plan kwamen aan het licht.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • resultaron (ze resulteerden)
  • aparecieron (ze verschenen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Salieron bienZe kwamen goed uit
  • Salieron malZe kwamen slecht uit

💡 Grammaticapunten

Figuurlijk Gebruik

Wanneer je het hebt over resultaten of kwaliteit, functioneert 'salir' als 'uitkomen' of 'resultaat opleveren'. Bijvoorbeeld, 'La comida salió deliciosa' (Het eten kwam heerlijk uit).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: salieron

Vraag 1 van 2

Welke Nederlandse zin gebruikt de betekenis van 'salieron' als 'uitkomen/resultaat' correct?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

salir(verlaten, uitgaan) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is de basisvorm van 'salieron'?

De basisvorm is het infinitief werkwoord 'salir', wat 'verlaten', 'uitgaan' of 'naar buiten gaan' betekent.

Betekent 'salieron' 'ze vertrokken' of 'ze gingen uit'?

Het betekent beide! 'Salieron' is de verleden tijd voor de groep 'ellos/ellas/ustedes'. Je gebruikt het voor 'Ze verlieten het huis' (fysieke uitgang) en 'Ze gingen gisteravond uit' (sociale activiteit).