hicieron
“hicieron” betekent “zij deden” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zij deden
Ook: zij verrichtten, jullie deden
📝 In Actie
Ellos hicieron la tarea juntos.
A2Zij maakten de huiswerkopdracht samen.
¿Qué hicieron ustedes el fin de semana?
A2Wat hebben jullie in het weekend gedaan?
Los atletas hicieron un gran esfuerzo.
B1De atleten leverden een grote inspanning.
zij maakten
Ook: zij bouwden, zij creëerden, jullie maakten
📝 In Actie
Mis abuelos hicieron esta mesa a mano.
A2Mijn grootouders maakten deze tafel met de hand.
Hicieron un castillo de arena en la playa.
A2Zij maakten een zandkasteel op het strand.
Los chefs hicieron una cena deliciosa.
B1De koks maakten een heerlijk diner.
zij veroorzaakten
Ook: zij maakten (iemand iets laten voelen)
📝 In Actie
Sus palabras me hicieron feliz.
B1Hun woorden maakten mij gelukkig.
Los niños hicieron mucho ruido.
A2De kinderen maakten veel lawaai.
Las fuertes lluvias hicieron que el río creciera.
B2De zware regenval veroorzaakte dat de rivier steeg.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "hicieron" in het Spaans:
jullie deden→jullie maakten→zij bouwden→zij creëerden→zij deden→zij maakten→zij veroorzaakten→zij verrichtten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: hicieron
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'hicieron' correct om 'zij maakten een taart' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Hicieron' komt van het oeroude Latijnse werkwoord 'facere', wat 'doen' of 'maken' betekende. Terwijl het Latijn evolueerde naar het Spaans, onderging 'facere' veel klankveranderingen, wat uiteindelijk leidde tot het moderne werkwoord 'hacer'. De vorm 'hicieron' is de unieke verleden tijdsvorm ervan.
Eerste vermelding: 10th century (as 'fecieron')
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'hicieron' en 'hacían'?
Goede vraag! Beide zijn verleden tijd, maar ze beschrijven acties anders. Gebruik 'hicieron' voor een enkele, voltooide actie in het verleden ('Zij maakten het avondeten', en het is klaar). Gebruik 'hacían' voor een voortdurende of herhaalde actie in het verleden ('Zij waren het avondeten aan het maken toen ik aankwam', of 'Zij maakten elke vrijdag avondeten').
Waarom verandert 'hacer' in 'hizo' voor 'hij/zij' maar in 'hicieron' voor 'zij'?
Het is een van de eigenaardigheden van onregelmatige Spaanse werkwoorden! Om het 's'-geluid te behouden, verandert de 'c' in een 'z' vóór een 'o' (hizo). Maar vóór een 'i' (hicieron, hicimos, hiciste) kan het een 'c' blijven. Het is een spellingsregel om de uitspraak consistent te houden, dus je moet dit kleine patroon gewoon onthouden.


