Inklingo

Hoe zeg je "zij creëerden" in het Spaans

Dutch → Spaans

hicieron

/ee-SYEH-ron//iˈsjeɾon/

VerbA2General
Gebruik 'hicieron' om te verwijzen naar een daadwerkelijke, voltooide actie van creëren in het verleden.
Drie vrienden staan op een zonnig strand en kijken trots naar een groot, gedetailleerd zandkasteel dat ze net klaar hebben gebouwd.

Voorbeelden

Mis abuelos hicieron esta mesa a mano.

Mijn grootouders maakten deze tafel met de hand.

Hicieron un castillo de arena en la playa.

Zij maakten een zandkasteel op het strand.

Los chefs hicieron una cena deliciosa.

De koks maakten een heerlijk diner.

'Hacer' is een Vormveranderaar

Het werkwoord 'hacer' verandert zijn stam in deze verleden tijd. De 'c' verandert in een 'z' of 'c' afhankelijk van de persoon. Voor 'hicieron' is het 'hic-', maar voor 'hij/zij/het' is het 'hizo'. Gewoon een klein eigenaardigheidje om te onthouden!

hicieran

ee-SEE-eh-ran/iˈθjeɾan/

VerbB2General
Gebruik 'hicieran' om een hypothetische of onvoltooide creatie in het verleden te beschrijven, vaak in combinatie met 'si' (als).
Twee eenvoudige personages boetseren gezamenlijk een groot, felgekleurd kleibeeld van een dier op een houten tafel.

Voorbeelden

Si los arquitectos hicieran planos más detallados, evitarían errores.

Als de architecten meer gedetailleerde plannen zouden maken, zouden ze fouten vermijden.

Me sorprendió que hicieran una fiesta tan grande.

Het verbaasde me dat zij zo'n groot feest gaven.

Feitelijk versus Hypothetisch

De meest gemaakte fout is het verwarren van de onvoltooid verleden tijd ('hicieron') met de conjunctief ('hicieran'). 'Hicieron' verwijst naar iets wat echt gebeurd is, terwijl 'hicieran' wordt gebruikt voor wat had kunnen gebeuren of wat iemand zou doen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.