suena
SWEH-nah
/ˈswena/
Wanneer een object zoals een bel, alarm of telefoon geluid maakt, gebruiken we suena (het rinkelt/het klinkt). (El teléfono suena.)
suena(Werkwoord)
het rinkelt
?voor een telefoon, alarm of bel
het klinkt
?when an object makes a noise
📝 In Actie
El teléfono suena, ¿puedes contestar?
A1De telefoon gaat, kun je opnemen?
Mi despertador suena a las siete cada mañana.
A1Mijn wekker gaat elke ochtend om zeven uur af.
La música suena muy alta en la casa del vecino.
A2De muziek klinkt erg hard bij de buren.
💡 Grammaticapunten
Een 'Boot'-werkwoord (o:ue)
Het werkwoord 'sonar' is een 'stamwisseling'-werkwoord. Dit betekent dat de 'o' in de stam verandert in 'ue' voor de meeste tegenwoordige tijdsvormen (sueno, suenas, suena, suenan), maar het blijft een 'o' voor 'nosotros' en 'vosotros' (sonamos, sonáis). Stel je voor dat je een laars (boot) tekent rond de vervoegingen die veranderen!
⭐ Gebruikstips
Voor elk soort geluid
Je kunt 'suena' gebruiken voor bijna elk geluid dat een object maakt. 'Suena la campana' (de bel rinkelt), 'suena el trueno' (de donder klinkt), 'suena la notificación' (de melding klinkt).

We gebruiken me suena (het klinkt mij) om te zeggen dat iets bekend klinkt of om een eerste indruk te geven. (Ese nombre me suena.)
suena(Werkwoord)
het klinkt bekend
?wanneer je denkt dat je iets eerder hebt gehoord
het klinkt / lijkt
?giving an impression, like 'that sounds good'
📝 In Actie
Ese nombre me suena, pero no recuerdo de dónde.
A2Die naam klinkt me bekend, maar ik weet niet meer waar vandaan.
Tu plan suena muy bien, ¡hagámoslo!
A2Jouw plan klinkt geweldig, laten we het doen!
Me suena a excusa.
B1Het klinkt als een excuus voor mij.
💡 Grammaticapunten
Zeggen aan wie het bekend klinkt
Deze betekenis gebruikt bijna altijd een klein woordje zoals 'me', 'te' of 'le' ervoor om aan te geven wie dat gevoel heeft. 'Me suena' betekent 'Het klinkt bekend voor mij.' '¿Te suena?' betekent 'Klinkt het bekend voor jou?'
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'sonar' voor uiterlijk
Fout: “La comida suena deliciosa.”
Correctie: La comida se ve deliciosa / parece deliciosa. Gebruik 'sonar' voor hoe dingen klinken (ideeën, namen, plannen), maar gebruik 'verse' of 'parecer' voor hoe dingen eruitzien of lijken.

In formele contexten of nieuwscontexten betekent suena dat iemand wordt genoemd of geruchtmakend wordt voor een functie. (Suena para el nuevo puesto.)
suena(Werkwoord)
er wordt gefluisterd
?geruchten, speculatie
wordt genoemd / zit in de race
?as a candidate or possibility
📝 In Actie
El nombre de la directora suena para el nuevo puesto en la sede central.
B2De naam van de directeur wordt genoemd voor de nieuwe functie op het hoofdkantoor.
Desde hace meses suena el rumor de que van a cerrar la fábrica.
B2Al maanden gaat het gerucht dat ze de fabriek gaan sluiten.
Ese jugador suena con fuerza para fichar por el Real Madrid.
C1Die speler wordt sterk genoemd als ondertekenaar bij Real Madrid.
⭐ Gebruikstips
Let op de context
Deze betekenis draait volledig om de context. Als je 'suena' hoort in een gesprek over politiek, sporttransfers of vacatures, betekent het waarschijnlijk 'wordt genoemd' of 'er wordt over gefluisterd'.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: suena
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'suena' om te betekenen 'het klinkt bekend'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'suena' en 'se oye'?
Ze lijken erg op elkaar! 'Suena' richt zich vaak op het object dat het geluid *maakt* ('El teléfono suena'). 'Se oye' richt zich op het geluid dat *gehoord* wordt ('Se oye un teléfono'). Vaak kun je ze door elkaar gebruiken, maar 'suena' is gebruikelijker voor dingen die ontworpen zijn om geluid te maken, zoals alarmen en bellen.
Waarom verandert 'sonar' van 'o' naar 'ue' in 'suena'?
Het is een historische verandering vanuit het Latijn die in het Spaans is blijven hangen. Veel veelvoorkomende werkwoorden doen dit, zoals 'poder' (puedo) en 'dormir' (duermo). Je moet ze gewoon onthouden als 'stamwisselende' of 'laars'-werkwoorden. Het goede nieuws is dat ze een voorspelbaar patroon volgen!