tenedor
“tenedor” betekent “vork” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vork
Ook: landbouwvork
📝 In Actie
Necesito un tenedor para comer la carne.
A1Ik heb een vork nodig om het vlees te eten.
¿Puedes poner los cuchillos y los tenedores en la mesa?
A2Kun je de messen en vorken op tafel zetten?
El tenedor de postre es más pequeño que el normal.
B1De dessertvork is kleiner dan de gewone.
houder
Ook: drager
📝 In Actie
El tenedor de la póliza debe firmar aquí.
C1De polishouder moet hier tekenen.
Es el legítimo tenedor de las acciones.
C1Hij is de legitieme houder van de aandelen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tenedor
Vraag 1 van 3
Als je in een restaurant bent en je laat je bestek voor salade vallen, wat moet je dan vragen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Spaanse werkwoord 'tener' (houden), dat afkomstig is van het Latijnse 'tenēre'. Het achtervoegsel '-dor' wordt toegevoegd om het gereedschap of de persoon aan te duiden die het vasthoudt.
Eerste vermelding: 14th century (in the sense of holder); later applied to the utensil when it was introduced.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'tenedor' gebruikt voor een hooivork op de boerderij?
Hoewel het technisch 'houder' betekent, gebruiken boeren meestal het woord 'horca' of 'bieldo' voor een grote hooivork. 'Tenedor' wordt bijna uitsluitend voor de tafel gebruikt.
Waarom klinkt het als het werkwoord 'tener'?
Omdat het er direct aan gerelateerd is! Een vork is iets dat je eten 'vasthoudt' zodat je het kunt eten.
Kan 'tenedor' vrouwelijk zijn?
Als een eetgerei, nee, het is altijd 'el tenedor'. In de juridische zin van 'een houder' kun je 'la tenedora' tegenkomen als je specifiek naar een vrouw of een vrouwelijk geslachtsorganisatie (zoals een bedrijf) verwijst.

