Inklingo

trapo

TRAH-poh/ˈtɾapo/

trapo betekent poetslap in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

poetslap

Ook: doek, vaatdoek
Mexico
Een versleten, kleurrijk katoenen doek op een houten tafel, gebruikt voor schoonmaak.

📝 In Actie

Limpia el polvo con un trapo húmedo.

A1

Veeg het stof weg met een vochtige poetslap.

Necesito un trapo viejo para secar el suelo.

A2

Ik heb een oud doek nodig om de vloer te drogen.

Deja el trapo de cocina sobre el mostrador.

B1

Laat de vaatdoek op het aanrecht liggen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • paño (doek/poetsdoekje)
  • bayeta (schoonmaakdoek)

Antoniemen

  • gala (feestelijke kleding/elegante jurk)

Veelvoorkomende Collocaties

  • trapo de cocinavaatdoek
  • trapo húmedovochtige poetslap
  • trapo suciovieze poetslap

Idiomen & Uitdrukkingen

  • sacar los trapos suciosvuile was buiten hangen; privégeheimen onthullen
  • poner como un trapoiemand de waarheid zeggen of hem/haar streng berispen
  • entrar al trapoin de val trappen of reageren op een provocatie

kleren

Ook: spullen, kledij
Een rommelige stapel van diverse kleurrijke overhemden en broeken op een slaapkamervloer.

📝 In Actie

Le encanta gastarse el sueldo en trapos.

B1

Ze geeft haar salaris graag uit aan kleren.

No tengo ningún trapo que ponerme para la fiesta.

B1

Ik heb geen enkel kledingstuk om aan te trekken voor het feest.

Ese trapo que llevas es muy moderno.

B2

Dat kledingstuk dat je draagt is erg trendy.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • cuatro traposeen paar goedkope kleren
  • ir hecho un trapoer sjofel gekleed uitzien of zich uitgeput voelen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "trapo" in het Spaans:

doekkledijklerenpoetslapvaatdoek

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: trapo

Vraag 1 van 3

Als iemand 'sacando los trapos sucios' doet, wat is diegene dan aan het doen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
trapito(klein poetslapje)Zelfstandig naamwoord
trapear(dweilen)Werkwoord
trapero(lappenraper/lappendief)Zelfstandig naamwoord
trapeador(dweil)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Afgeleid van het Laat Latijnse woord 'drappus', dat werd gebruikt om een stuk stof of textiel te beschrijven. Het heeft waarschijnlijk oude Keltische of Germaanse wortels.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: drapEnglish: drapeItalian: drappo

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'trapo' en 'paño'?

Beide betekenen doek. 'Trapo' is meestal informeler en suggereert een poetslap of iets voor ruw schoonmaakwerk. 'Paño' klinkt iets formeler en wordt vaak gebruikt voor theedoeken of gespecialiseerde schoonmaakdoekjes (zoals voor brillen).

Wordt 'trapo' op dezelfde manier gebruikt in Spanje en Latijns-Amerika?

Ja, hoewel Latijns-Amerika het werkwoord 'trapear' (dweilen) en het zelfstandig naamwoord 'trapeador' (dweil) veel vaker gebruikt dan Spanje, waar 'fregar' en 'fregona' de voorkeur hebben.

Kan 'trapo' een bijvoeglijk naamwoord zijn?

Nee, 'trapo' is strikt een zelfstandig naamwoord. Het komt echter voor in veel beschrijvende uitdrukkingen zoals 'hecho un trapo' om te beschrijven hoe iemand eruitziet of zich voelt.