Inklingo

tómalo

TOH-mah-lohˈto.ma.lo

Neem het

Ook: Pak het vast, Pak het
/ A1regular ar
Een hand die een felrode appel aanbiedt aan de open hand van een ander persoon, wat de handeling van het aannemen van een fysiek object symboliseert.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 In Actie

Aquí está la llave. ¡Tómalo!

A1

Hier is de sleutel. Neem hem!

Necesitas este paraguas. Tómalo, porque va a llover.

A2

Je hebt deze paraplu nodig. Neem hem mee, want het gaat regenen.

Si quieres el último trozo de pizza, tómalo ya.

B1

Als je het laatste stuk pizza wilt, neem het dan nu.

Woordverbindingen

Synoniemen

Accepteer het

Ook: Neem het (goed/slecht) op, Ga ermee om
/ B1regular arinformal
Een vriendelijk stripfiguur biedt zachtjes een zacht gloeiende gloeilamp, die een idee of advies symboliseert, aan een ander personage dat nadenkend knikt in acceptatie.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 In Actie

No te lo tomes a pecho. Tómalo como una broma.

B1

Neem het niet persoonlijk op. Vat het op als een grap.

Si la vida te da limones, tómalo y haz limonada.

B2

Als het leven je citroenen geeft, neem het dan en maak limonade.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • tómalo con calmaneem het rustig op

Drink het

Ook: Neem het in
/ A2regular ar
Een persoon die een helder glas gevuld met sinaasappelsap naar zijn mond brengt en de vloeistof actief drinkt.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 In Actie

El doctor dijo que si tienes fiebre, tómalo inmediatamente.

A2

De dokter zei dat als je koorts hebt, je het (de medicatie) onmiddellijk moet innemen.

Si el jugo está muy dulce, tómalo con hielo.

B1

Als het sap te zoet is, drink het dan met ijs.

Woordverbindingen

Synoniemen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "tómalo" in het Spaans:

accepteer hetdrink hetneem hetpak het

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: tómalo

Vraag 1 van 2

Welk Spaans commando zou je gebruiken om een kind te vertellen dat glas melk op te drinken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
dámelollámalo
📚 Etymologie

Gevormd door de combinatie van het gebiedend wijs voor de tweede persoon enkelvoud van het werkwoord 'tomar' (nemen) en het lijdend voornaamwoord 'lo' (het). Het werkwoord 'tomar' komt van het laat-Latijnse *tomare*, wat 'nemen' of 'pakken' betekent.

Eerste vermelding: Common usage dates back to the early development of Romance languages.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: tomarCatalan: tomar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'tómalo' en 'tómela'?

'Tómalo' betekent 'neem het' wanneer het object dat je neemt mannelijk is (zoals *el libro*, *el café*). 'Tómela' betekent 'neem het' wanneer het object vrouwelijk is (zoals *la llave*, *la pastilla*). De vorm 'tómalo' gebruikt het lijdend voornaamwoord 'lo' (het, mannelijk) en 'tómela' gebruikt 'la' (het, vrouwelijk).

Hoe zeg ik het formele commando 'Neem het'?

Om formeel te spreken (met 'usted'), verander je het werkwoordgedeelte van 'toma' naar 'tome'. Dus, het formele commando is 'tómelo' (voor een mannelijk object) of 'tómela' (voor een vrouwelijk object).