válido
“válido” betekent “geldig” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
geldig
Ook: huidig, effectief
📝 In Actie
Este pasaporte ya no es válido.
A1Deze paspoort is niet langer geldig.
La oferta solo es válida hasta el viernes.
A2Het aanbod is alleen geldig tot vrijdag.
Necesitas un código válido para entrar al edificio.
B1Je hebt een geldige code nodig om het gebouw binnen te komen.
geldig
Ook: eerlijk
📝 In Actie
Tienes un punto válido, pero no estoy de acuerdo.
B1Je hebt een geldig punt, maar ik ben het er niet mee eens.
Esa es una excusa válida por llegar tarde.
B1Dat is een geldig excuus voor te laat komen.
Su argumento es válido en este contexto.
B2Zijn argument is geldig in deze context.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "válido" in het Spaans:
huidig→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: válido
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is correct voor 'een geldig aanbod'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'validus', wat oorspronkelijk 'sterk' of 'krachtig' betekende. Het evolueerde later om dingen te beschrijven die wettelijke 'kracht' of logisch 'gewicht' hebben.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'válido' en 'valido'?
Accenttekens zijn belangrijk! 'Válido' (met accent) betekent 'geldig'. 'Valido' (zonder accent) is het voltooid deelwoord van 'valer' (betekent 'gewaardeerd') of verwijst naar een historische koninklijke favoriet/minister.
Kan ik 'válido' voor personen gebruiken?
Over het algemeen niet. We gebruiken 'válido' voor dingen zoals tickets, argumenten of wetten. Als je een persoon als 'inválido' beschrijft, is dat een verouderde en vaak beledigende manier om te zeggen dat ze een handicap hebben.
Hoe zeg ik 'iets geldig maken'?
Je kunt het werkwoord 'validar' of de uitdrukking 'hacer válido' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Debes hacer válido tu cupón en la caja' (Je moet je coupon verzilveren/valideren bij de kassa).

