verás
“verás” betekent “jij zult zien” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
jij zult zien

📝 In Actie
Mañana verás la nueva película en el cine.
A2Morgen zul je de nieuwe film in de bioscoop zien.
Si subes a la torre, verás una vista increíble de la ciudad.
B1Als je de toren beklimt, zul je een ongelooflijk uitzicht over de stad zien.
je zult zien
Ook: zie je wel, vertrouw me
📝 In Actie
No te preocupes, verás que todo sale bien.
B1Maak je geen zorgen, je zult zien dat alles goed komt.
—No creo que pueda terminar a tiempo. —¡Claro que sí, ya verás!
B1—Ik denk niet dat ik het op tijd afkrijg. —Natuurlijk wel, je zult zien!
Verás como al final tengo razón y él nos llama.
B2Je zult zien hoe ik uiteindelijk gelijk heb en hij ons belt.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: verás
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'verás' om 'wacht maar' te betekenen of om een zelfverzekerde voorspelling te doen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
'Verás' komt van het werkwoord 'ver', dat teruggaat tot het Latijnse woord 'vidēre', wat 'zien' betekent. De uitgang voor de toekomende tijd '-ás' ontwikkelde zich in latere vormen van het Latijn door het combineren van het hoofdwerkwoord met een vorm van 'habēre' (hebben).
Eerste vermelding: Forms of 'vidēre' have existed since ancient Latin.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe zeg ik 'verás' als ik tegen iemand formeel praat (usted)?
Voor formele situaties gebruikt u 'verá'. Bijvoorbeeld: 'Señor, mañana verá los resultados' (Meneer, morgen zult u de resultaten zien).
Is 'ya verás' hetzelfde als 'verás'?
Ze zijn erg vergelijkbaar! Het toevoegen van 'ya' ('al' of 'nu') maakt het nog nadrukkelijker. 'Ya verás' betekent sterk 'Wacht maar en kijk!' en is extreem gebruikelijk in de omgangstaal.

