virtual
“virtual” betekent “virtueel” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
virtueel
Ook: online
📝 In Actie
Tengo una reunión virtual a las diez.
A1Ik heb om tien uur een virtuele vergadering.
Los estudiantes prefieren el aula virtual.
A2De studenten geven de voorkeur aan het virtuele klaslokaal.
La realidad virtual es el futuro de los videojuegos.
B1Virtual reality is de toekomst van videogames.
virtueel
Ook: effectief
📝 In Actie
Con esa ventaja, ya es el virtual ganador.
B2Met die voorsprong is hij al de virtuele winnaar.
Hay un virtual empate entre los dos candidatos.
C1Er is een virtueel gelijkspel tussen de twee kandidaten.
El equipo sufrió una virtual eliminación tras perder el partido.
C1Het team leed een virtuele uitschakeling na het verliezen van de wedstrijd.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: virtual
Vraag 1 van 3
Als je een 'reunión virtual' bijwoont, waar ben je dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Middeleeuws Latijnse 'virtualis', dat komt van 'virtus' (kracht of macht). Het beschreef oorspronkelijk iets dat de kracht of het effect van iets anders had, ook al was het niet de zaak zelf.
Eerste vermelding: 15th century (modern tech meaning developed in the 20th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Verandert 'virtual' voor mannelijk en vrouwelijk?
Nee. Omdat het op 'l' eindigt, blijft het 'virtual' voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Bijvoorbeeld: 'el mundo virtual' en 'la vida virtual'.
Is 'virtual' hetzelfde als 'online'?
Vaak wel! Echter, 'virtual' impliceert een simulatie of een digitale omgeving (zoals een virtueel klaslokaal), terwijl 'online' (en línea) specifieker verwijst naar de internetverbinding zelf.
Hoe maak ik 'virtual' meervoud?
Voeg gewoon '-es' toe. Eén 'clase virtual', twee 'clases virtuales'.

