vuestro
“vuestro” betekent “jullie” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
jullie
Ook: van jullie
📝 In Actie
Este es vuestro coche, ¿verdad?
A1Dit is jullie auto, toch?
Vuestras ideas son muy buenas.
A2Jullie ideeën (meervoud en vrouwelijk) zijn erg goed.
Hemos leído vuestra carta.
A1We hebben jullie brief gelezen (enkelvoud en vrouwelijk).
van jullie
Ook: jullie bezit
📝 In Actie
Mi perro es grande, pero el vuestro es pequeño.
B1Mijn hond is groot, maar die van jullie (die van jullie allemaal) is klein.
¿Es esta chaqueta la vuestra o la nuestra?
B1Is deze jas van jullie of van ons?
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: vuestro
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'vuestro' correct in Spanje?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van de Oud-Spaanse samentrekking van twee Latijnse woorden: *voster* en *vester*, beide betekenen 'jullie' (meervoud). Het volgde hetzelfde patroon als 'nuestro' (van ons).
Eerste vermelding: Medieval period (around the 13th century) in its modern form.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom verandert 'vuestro' van uitgang?
Het verandert zijn uitgang (vuestro, vuestra, vuestros, vuestras) om overeen te komen met het bezeten object, niet met de bezitters. Als jullie een mannelijk meervoudig object bezitten (los libros), is het 'vuestros libros.' Als jullie een vrouwelijk enkelvoudig object bezitten (la casa), is het 'vuestra casa.'
Als ik Spaans leer voor gebruik in Latijns-Amerika, moet ik dan 'vuestro' leren?
Je moet het herkennen, aangezien je het kunt tegenkomen in Spaanse media uit Spanje of in klassieke literatuur. Voor dagelijkse communicatie in Latijns-Amerika zul je echter 'su' of 'suyo' gebruiken in plaats van 'vuestro'.

