Inklingo

Hoe zeg je "jullie" in het Spaans

Dutch → Spaans

vosotros

/boh-SOH-trohs//boˈsotɾos/

VoornaamwoordA1Informeel
Gebruik 'vosotros' informeel als je een groep mensen direct aanspreekt, typisch in Spanje.
Een eenvoudige kinderboekillustratie waarop één persoon naar een kleine groep van drie vrienden wijst, wat het concept 'jullie' voorstelt.

Voorbeelden

¿Vosotros sois de Madrid?

Komen jullie uit Madrid?

Chicos, ¿qué queréis hacer vosotros esta tarde?

Jongens, wat willen jullie vanmiddag doen?

Vosotros tenéis que estudiar más si queréis aprobar.

Jullie moeten meer studeren als jullie willen slagen.

Het Informele 'Jullie' van Spanje

Vosotros is de manier om 'jullie' te zeggen als je tegen een groep vrienden, familie of kinderen spreekt in het grootste deel van Spanje. Het heeft zijn eigen speciale werkwoordsuitgangen.

`Vosotros` vs. `Vosotras`

Gebruik vosotros voor een groep die alleen uit mannen bestaat of een gemengde groep. Gebruik het zusterwoord, vosotras, alleen als iedereen in de groep die je aanspreekt vrouw is.

Een aanwijzing voor werkwoorden

De werkwoordsvormen voor vosotros zijn zeer herkenbaar. In de tegenwoordige tijd eindigen ze vaak op -áis, -éis, of -ís (zoals habláis, coméis, vivís).

Gebruik in Latijns-Amerika

Fout:Het gebruiken van `vosotros` bij het spreken met mensen in Mexico, Colombia of Argentinië.

Correctie: In Latijns-Amerika gebruik je altijd `ustedes` voor 'jullie'. Het gebruik van `vosotros` zal daar erg vreemd klinken, vergelijkbaar met iemand die in het hedendaagse Nederlands 'gij' gebruikt.

Werkwoordsvormen door elkaar halen

Fout:Zoiets zeggen als `Ustedes coméis la paella`.

Correctie: De voornaamwoorden en werkwoorden moeten overeenkomen. Het is ofwel `Vosotros coméis` (in Spanje) of `Ustedes comen` (overal). Ze kunnen niet door elkaar worden gebruikt.

uds

/oos-TEH-des//usˈteðes/

VoornaamwoordA1Neutraal/Formeel
Gebruik 'uds' (afkorting van ustedes) om een groep mensen aan te spreken, zowel formeel als informeel, en het is de standaardvorm in Latijns-Amerika.
Eén persoon staat links en gebaart naar een groep van drie mensen rechts, wat het aanspreken van 'jullie' (meervoud) symboliseert.

Voorbeelden

Uds. deben traer su pasaporte mañana.

Jullie moeten morgen jullie paspoorten meenemen.

¿A qué hora llegan Uds. al aeropuerto?

Hoe laat komen jullie (meervoud) aan op de luchthaven?

Si Uds. lo deciden, podemos empezar ahora.

Als jullie beslissen, kunnen we nu beginnen.

Uitspraak van Afkortingen

Hoewel het als 'Uds.' wordt geschreven, moet je het volledige woord uitspreken: 'ustedes.' Deze afkorting wordt alleen in geschreven taal gebruikt.

Werkwoordsvorm

Het voornaamwoord 'Uds.' gebruikt altijd de derde persoon meervoud van het werkwoord (dezelfde vorm als gebruikt wordt voor 'ellos' of 'ellas'). Bijvoorbeeld: 'Uds. comen' (Jullie eten), 'Ellos comen' (Zij eten).

Verwarring tussen Formeel en Informeel Meervoud

Fout:Het gebruik van 'vosotros' in Latijns-Amerika.

Correctie: In bijna heel Latijns-Amerika is 'Uds.' (ustedes) het standaard meervoud 'jullie' voor zowel formele als informele situaties. 'Vosotros' komt alleen veel voor in Spanje.

os

/os//os/

VoornaamwoordA2Informeel
Gebruik 'os' als het meervoudige informele 'jullie' fungeert als lijdend voorwerp of meewerkend voorwerp.
Een kleurrijke illustratie waarin één persoon een felrode appel aan twee lachende vrienden geeft, wat de actie symboliseert die gericht is op de meervoudige 'jij/u'.

Voorbeelden

Chicos, ¿os puedo ayudar en algo?

Jongens, kan ik jullie ergens mee helpen?

Os voy a contar un secreto.

Ik ga jullie (allemaal) een geheim vertellen.

No os preocupéis, todo saldrá bien.

Jullie moeten je geen zorgen maken, alles komt goed.

De 'Jullie' voor Acties

Os is de afkorting voor 'aan jullie' of gewoon 'jullie' wanneer je tegen een groep vrienden of familie praat (de vosotros-groep). Het geeft aan wie de actie van het werkwoord ontvangt.

Waar Plaats Je `os`?

Os komt meestal direct vóór het werkwoord (bv. os digo - ik zeg jullie). Maar je kunt het vastmaken aan het einde van gebiedende wijs werkwoorden (¡sentaos!) of basiswerkwoordsvormen (para veros).

Verwarring tussen `os` en `les`

Fout:Les doy el libro a vosotros.

Correctie: `Os` is het speciale voornaamwoord dat bij `vosotros` hoort. `Les` wordt gebruikt voor `ustedes` (de formele of Latijns-Amerikaanse 'jullie'). De juiste manier is: `Os doy el libro a vosotros`.

vuestro

/vwes-tro//bwestɾo/

Bijvoeglijk naamwoordA1Informeel
Gebruik 'vuestro' om bezit aan te duiden van een groep mensen die je informeel aanspreekt (het bezittelijk voornaamwoord dat hoort bij 'vosotros').
Twee lachende kinderen, een jongen en een meisje, staan samen en houden gezamenlijk het handvat van een felrode kruiwagen vast, wat hun gedeelde bezit symboliseert.

Voorbeelden

Este es vuestro coche, ¿verdad?

Dit is jullie auto, toch?

Vuestras ideas son muy buenas.

Jullie ideeën (meervoud en vrouwelijk) zijn erg goed.

Hemos leído vuestra carta.

We hebben jullie brief gelezen (enkelvoud en vrouwelijk).

Overeenkomst is Cruciaal

Dit woord moet overeenkomen met het bezeten ding (het zelfstandig naamwoord) in geslacht en getal, niet met de bezitters. Voorbeeld: 'vuestro libro' (mannelijk enkelvoud), 'vuestras maletas' (vrouwelijk meervoud).

Regionaal Gebruik (Spanje)

Dit woord wordt bijna uitsluitend in Spanje gebruikt omdat het correspondeert met 'vosotros' (de informele meervoudige 'jij'). In Latijns-Amerika gebruikt men 'su' of 'suyo' in plaats daarvan.

'Vuestro' gebruiken in Latijns-Amerika

Fout:¿Dónde está vuestro hotel? (Gebruikt in Mexico/Argentinië)

Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'su': ¿Dónde está su hotel? (Dit komt doordat Latijns-Amerika 'ustedes' gebruikt in plaats van 'vosotros'.)

Vosotros vs. Uds.

De grootste verwarring ontstaat tussen 'vosotros' en 'uds'. Onthoud dat 'vosotros' informeel is en vooral in Spanje wordt gebruikt, terwijl 'uds' zowel formeel als informeel kan, en de standaard is in Latijns-Amerika.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.