Inklingo

Hoe zeg je "bankier" in het Spaans

Dutch → Spaans

banquero

/bahn-KEH-roh//baŋˈkeɾo/

zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'banquero' als je iemand bedoelt die eigenaar is van of leiding geeft aan een financiële instelling, zoals een bankdirecteur of eigenaar.
Een vriendelijk persoon in een professioneel pak, staand achter een marmeren balie in een statig gebouw.

Voorbeelden

Mi tío es banquero y trabaja en la ciudad.

Mijn oom is bankier (eigenaar/directeur) en werkt in de stad.

El banquero aprobó el préstamo para la nueva casa.

De bankier keurde de lening voor het nieuwe huis goed.

Muchos banqueros se reunieron para discutir la crisis económica.

Veel bankiers kwamen bijeen om de economische crisis te bespreken.

Geslacht van Beroepen

Dit woord eindigt op 'o' voor een mannelijke bankier. Als de persoon vrouwelijk is, verander je de uitgang naar 'a' om 'la banquera' te krijgen.

Het 'Persoonlijke a' Gebruik

Wanneer een 'banquero' de persoon is die een actie ontvangt in je zin, voeg dan 'a' voor hem toe. Bijvoorbeeld: 'Llamé al banquero' (Ik belde de bankier).

Persoon versus Plaats

Fout:Voy al banquero para cobrar mi cheque.

Correctie: Voy al banco para cobrar mi cheque.

Teller versus Bankier

Fout:Hablé con el banquero en la ventanilla.

Correctie: Hablé con el cajero en la ventanilla.

bancario

/bahn-KAH-ryoh//baŋˈkaɾjo/

zelfstandig naamwoordB2algemeen
Gebruik 'bancario' voor iemand die werkzaam is binnen de banksector, ongeacht de leidinggevende positie, zoals een medewerker op de afdeling klantenservice of administratie.
Een vriendelijk persoon in een professioneel pak, staand achter een marmeren balie.

Voorbeelden

Mi tío es bancario.

Mijn oom is bankmedewerker.

Los bancarios están en huelga hoy.

De bankmedewerkers staken vandaag.

Geslachtswijziging voor personen

Als je het hebt over een vrouw die bij een bank werkt, verander het dan naar 'la bancaria'.

Bancario vs Banquero

Fout:El banquero me ayudó con mi depósito.

Correctie: El bancario (of empleado) me ayudó. Gebruik 'banquero' voor eigenaren of leidinggevenden, en 'bancario' voor het algemene beroep of personeel.

Banquero vs. Bancario

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'banquero' (eigenaar/directeur) met 'bancario' (medewerker). Onthoud dat 'banquero' een hogere, meer leidinggevende positie impliceert, terwijl 'bancario' een algemene term is voor iemand die in een bank werkt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.