Inklingo

Hoe zeg je "financieel" in het Spaans

Dutch → Spaans

financiero

/fee-nan-SYEH-roh//finanˈsjeɾo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord als het direct verwijst naar geldzaken, banken, investeringen of de financiële sector in het algemeen.
Een glimmende gouden munt en een stapel papieren bankbiljetten op een schone, effen achtergrond.

Voorbeelden

El sistema financiero global es muy complejo.

Het wereldwijde financiële systeem is erg complex.

Necesito un buen asesor financiero.

Ik heb een goede financieel adviseur nodig.

Geslachtsovereenkomst

Wanneer je een mannelijk woord beschrijft (zoals 'mercado'), gebruik je 'financiero.' Als het woord vrouwelijk is (zoals 'crisis'), moet het veranderen naar 'financiera.'

Financiero versus Económico

Fout:Het gebruik van 'financiero' voor persoonlijke besparingen of boodschappen doen voor het huishouden.

Correctie: Gebruik 'económico' voor algemene geldzaken en 'financiero' voor banken, aandelen en grootzakelijke transacties.

fiscal

/fees-KAHL//fisˈkal/

adjectiefB2neutraal
Dit woord gebruik je specifiek wanneer het gaat over belastingen, de belastingdienst of overheidsfinanciën.
Een enorme stapel gouden munten en stapels valuta rusten op een gepolijste houten tafel, wat publieke inkomsten en belastingen symboliseert. Een klein, waardig overheidsgebouw is zichtbaar op de achtergrond.

Voorbeelden

La reforma fiscal afectará a todas las empresas grandes.

De belastinghervorming zal alle grote bedrijven treffen.

El año fiscal en este país comienza en enero.

Het fiscale jaar in dit land begint in januari.

Necesitamos un acuerdo fiscal con los países vecinos.

We hebben een financiële overeenkomst nodig met buurlanden.

Altijd Dezelfde Vorm

Als bijvoeglijk naamwoord ziet 'fiscal' er altijd hetzelfde uit, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk ('el año fiscal') of vrouwelijk ('la política fiscal') is. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'fiscaal' dat ook onveranderlijk is voor het geslacht van het zelfstandig naamwoord.

Verwarring Tussen Bijvoeglijk Naamwoord en Zelfstandig Naamwoord

Fout:Usar 'fiscal' om 'belasting' (het ding dat je betaalt) aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'impuesto' voor het zelfstandig naamwoord 'belasting'. 'Fiscal' beschrijft zaken die met belastingen te maken hebben, maar is niet de belasting zelf. Bijvoorbeeld: 'el impuesto fiscal' is dubbelop.

material

mah-teh-ree-AHL/ma.teˈɾjal/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord om te verwijzen naar zaken die met geld, bezittingen of materiële welvaart te maken hebben, vaak in contrast met spirituele of immateriële zaken.
Een kleurrijke stripboekillustratie van een hand die zachtjes een grote, massieve, grijze stenen kubus aanraakt, waarbij de fysieke en tastbare aard wordt benadrukt.

Voorbeelden

La vida material no es lo más importante.

Het materiële leven (fysieke dingen) is niet het belangrijkste.

Ella tiene muchas necesidades materiales que cubrir.

Zij heeft veel materiële (fysieke/financiële) behoeften te vervullen.

El daño material a la propiedad fue mínimo.

De materiële schade aan het pand was minimaal.

Bijvoeglijk Naamwoord Overeenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord blijft 'material' hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is (bv. 'daño material,' 'vida material'). Je hoeft het alleen meervoud te maken ('materiales') als het zelfstandig naamwoord meervoud is. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'materieel' (bv. 'materiële schade').

Verwarring tussen 'Material' en 'Belangrijk'

Fout:Este error es muy material.

Correctie: Hoewel 'material' in juridische of formele contexten soms 'significant' kan betekenen, betekent het meestal 'fysiek' of 'tastbaar'. Voor algemene belangrijkheid gebruik je woorden als 'importante' of 'crucial'.

Financiero vs. Fiscal

Veel beginners verwarren 'financiero' en 'fiscal'. Onthoud dat 'financiero' breder is en over geldzaken in het algemeen gaat, terwijl 'fiscal' specifiek over belastingen en de overheid gaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.