Hoe zeg je "betaalbaar" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “betaalbaar” is “barato” — gebruik 'barato' als je wilt aangeven dat iets erg goedkoop is, vaak met een focus op de lage prijs zelf.
barato
bah-RAH-tohbaˈɾato

Voorbeelden
Esta computadora es muy barata, solo cuesta 300 euros.
Deze computer is erg goedkoop; hij kost maar 300 euro.
Compramos entradas baratas para el concierto de última hora.
We kochten goedkope, last-minute kaartjes voor het concert.
Encontré una blusa barata en esa tienda.
Ik heb een betaalbare blouse gevonden in die winkel.
Vormveranderingen
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'barato' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'barato' (mannelijk enkelvoud), 'barata' (vrouwelijk enkelvoud), 'baratos' (mannelijk meervoud) en 'baratas' (vrouwelijk meervoud).
Vergeten van Geslachtsovereenkomst
Fout: “La casa es barato.”
Correctie: La casa es barata. (Omdat 'casa' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op -a.)
económico
Voorbeelden
He comprado un coche muy económico.
Ik heb een heel betaalbare auto gekocht.
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)raθoˈnaβle

Voorbeelden
Ese restaurante tiene precios muy razonables.
Dat restaurant heeft zeer redelijke prijzen (betaalbaar).
Queremos comprar un coche a un costo razonable.
We willen een auto kopen tegen een betaalbare kostprijs.
accesible
ahk-seh-SEE-blehak.seˈsi.βle

Voorbeelden
Esta tienda tiene precios muy accesibles.
Deze winkel heeft zeer betaalbare prijzen.
Buscamos una vivienda accesible en este barrio.
We zoeken betaalbare woningen in deze buurt.
La tecnología es cada vez más accesible para todos.
Technologie wordt steeds betaalbaarder voor iedereen.
Prijzen Beschrijven
Als het om geld gaat, beschrijft 'accesible' meestal de prijs zelf of het item in termen van de kosten.
Graadwoorden
Je kunt woorden zoals 'muy' (erg) of 'bastante' (tamelijk) ervoor gebruiken om aan te geven hoe goedkoop of duur iets is.
De 'Asequible'-verwarring
Fout: “Uitsluitend 'accesible' gebruiken.”
Correctie: Probeer 'asequible' te gebruiken voor prijzen.
Verwarring tussen 'barato' en 'económico'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


