Inklingo

Hoe zeg je "eerlijk" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooreerlijkis honestogebruik 'honesto' als je het hebt over een persoon die de waarheid spreekt, betrouwbaar is, of een handeling die correct is uitgevoerd..

honesto🔊A1

Gebruik 'honesto' als je het hebt over een persoon die de waarheid spreekt, betrouwbaar is, of een handeling die correct is uitgevoerd.

Meer leren →
honestamente🔊A2

Gebruik 'honestamente' om een handeling te beschrijven die eerlijk, oprecht of correct is uitgevoerd.

Meer leren →
justo🔊B1

Gebruik 'justo' wanneer 'eerlijk' betrekking heeft op rechtvaardigheid, billijkheid of gelijkheid, bijvoorbeeld in een oordeel of behandeling.

Meer leren →
franco🔊B1

Gebruik 'franco' als je eerlijkheid combineert met directheid, vaak in de uitdrukking 'para serte franco' (om eerlijk tegen je te zijn).

Meer leren →
sincero🔊B1

Gebruik 'sincero' om een persoon of uitspraak te beschrijven die oprecht, gemeend en zonder verborgen agenda is.

Meer leren →
directo🔊B1

Gebruik 'directo' als 'eerlijk' verwijst naar directe communicatie, zonder omwegen, zelfs als het ongemakkelijk is.

Meer leren →
abiertos🔊B1

Gebruik 'abiertos' (meestal in 'estar abierto a') als 'eerlijk' verwijst naar openstaan voor ideeën, meningen of kritiek.

Meer leren →
honrado🔊B1

Gebruik 'honrado' om iemands karakter te beschrijven als integer, fatsoenlijk en betrouwbaar, vaak in een professionele context.

Meer leren →
recto🔊B1

Gebruik 'recto' om iemand te beschrijven die rechtschapen is, een sterk moreel kompas heeft en altijd doet wat juist is.

Meer leren →
leal🔊B1

Gebruik 'leal' wanneer 'eerlijk' slaat op trouw, loyaliteit en onvoorwaardelijke steun aan iemand of iets.

Meer leren →
sinceramente🔊B1

Gebruik 'sinceramente' om aan te geven dat je een oprechte mening geeft, vaak om nadruk te leggen op de waarheid van wat je zegt.

Meer leren →
limpio🔊B1

Gebruik 'limpio' om te verwijzen naar een schone lei, een onbesproken gedrag of een moreel zuivere staat, vaak in de uitdrukking 'tener un historial limpio'.

Meer leren →
razonable🔊A2

Gebruik 'razonable' als 'eerlijk' verwijst naar iets dat logisch, verstandig of acceptabel is, of in de context van redelijke prijzen.

Meer leren →
justamente🔊C1

Gebruik 'justamente' als 'eerlijk' betrekking heeft op onpartijdigheid, rechtvaardigheid in een oordeel, of wanneer iets terecht gebeurt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

honesto

oh-NES-toh/oˈnesto/

AdjectiveA1General
Gebruik 'honesto' als je het hebt over een persoon die de waarheid spreekt, betrouwbaar is, of een handeling die correct is uitgevoerd.
Een lachend kind in een helder geel shirt geeft een eenvoudige bruine portemonnee terug aan een vrouw in een blauwe jurk, wat het concept van eerlijkheid illustreert.

Voorbeelden

Mi hermano es muy honesto y nunca miente.

Mijn broer is erg eerlijk en liegt nooit.

¿Puedes darme tu opinión honesta sobre este vestido?

Kun je me je eerlijke mening over deze jurk geven?

Necesitamos un gobierno honesto que trabaje para el pueblo.

We hebben een eerlijke overheid nodig die voor de mensen werkt.

Geslacht en Getal

Omdat 'honesto' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): 'un hombre honesto,' 'una mujer honesta,' 'unos chicos honestos,' 'unas chicas honestas'.

ESTAR gebruiken in plaats van SER

Fout:Soy honesto (Ik ben eerlijk) vs. Estoy honesto (Onjuist).

Correctie: Gebruik altijd 'ser' (Soy, Eres, Es, etc.) met 'honesto', omdat eerlijkheid wordt beschouwd als een permanent onderdeel van iemands karakter, niet als een tijdelijke stemming of toestand.

honestamente

/oh-nes-tah-MEN-tay//o.nes.taˈmen.te/

AdverbA2General
Gebruik 'honestamente' om een handeling te beschrijven die eerlijk, oprecht of correct is uitgevoerd.
Een oprecht kind geeft een felrode bal terug aan een dankbare volwassene, wat een eerlijke daad illustreert.

Voorbeelden

Ella siempre paga sus deudas honestamente.

Zij betaalt haar schulden altijd eerlijk.

El niño confesó honestamente que había roto el jarrón.

De jongen bekende eerlijk dat hij de vaas had gebroken.

Si trabajas honestamente, la gente te respetará.

Als je eerlijk werkt, zullen mensen je respecteren.

Vorming van Bijwoorden

De meeste bijwoorden die beschrijven 'hoe' een handeling wordt uitgevoerd, worden gevormd door de uitgang '-mente' toe te voegen aan de vrouwelijke enkelvoudsvorm van het bijvoeglijk naamwoord (in dit geval: honesta + mente). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van '-lijk' of '-s' achter een bijvoeglijk naamwoord (bv. eerlijk, oprecht).

justo

/HOOS-toh//ˈxusto/

AdjectiveB1General
Gebruik 'justo' wanneer 'eerlijk' betrekking heeft op rechtvaardigheid, billijkheid of gelijkheid, bijvoorbeeld in een oordeel of behandeling.
Een perfect gebalanceerde antieke weegschaal van justitie, met twee identieke, eenvoudige gewichten die gelijkmatig op de schalen rusten, wat eerlijkheid en gelijkheid symboliseert.

Voorbeelden

El profesor es muy justo con todos los estudiantes.

De leraar is erg eerlijk tegen alle studenten.

Necesito la cantidad justa de azúcar para la receta.

Ik heb de exacte hoeveelheid suiker nodig voor het recept.

Estos pantalones me quedan un poco justos.

Deze broek zit een beetje nauw om mij.

Aanpassen: Geslacht en Getal

Wanneer 'justo' wordt gebruikt om iets te beschrijven (als bijvoeglijk naamwoord), moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Het verandert zijn uitgang: justo (voor mannelijke dingen), justa (voor vrouwelijke dingen), justos (voor mannelijk meervoud), en justas (voor vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'een groot huis' vs. 'het grote huis').

Gebruik van 'justo' voor 'alleen maar'

Fout:Quiero justo un café.

Correctie: Quiero solo un café. (Ik wil maar één koffie.) Gebruik 'solo' of 'solamente' als je 'alleen maar' of 'slechts' bedoelt in de zin van hoeveelheid, net als in het Nederlands ('slechts één').

franco

/frán-ko//ˈfɾaŋ.ko/

AdjectiveB1General
Gebruik 'franco' als je eerlijkheid combineert met directheid, vaak in de uitdrukking 'para serte franco' (om eerlijk tegen je te zijn).
Een kinderboekillustratie toont een kind dat eerlijk en direct tegen een volwassene spreekt. Een enkele, rechte, felrode lijn is op de grond getrokken die de voeten van het kind met de voeten van de volwassene verbindt, wat directheid symboliseert.

Voorbeelden

Para serte franco, no me gustó nada la película.

Om eerlijk tegen je te zijn, vond ik de film helemaal niet leuk.

Ella es una persona muy franca, siempre dice exactamente lo que piensa.

Zij is een heel oprecht persoon; ze zegt altijd precies wat ze denkt.

Naamvallen en Overeenkomst (Adjectief)

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'franco' overeenkomen met het geslacht en getal van de persoon of zaak waarnaar het verwijst: 'un hombre franco' (een eerlijke man) versus 'una mujer franca' (een eerlijke vrouw). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een eerlijke man' en 'een eerlijke vrouw' zeggen, hoewel Spaans een duidelijker verbuiging heeft voor mannelijk/vrouwelijk.

sincero

sin-CEH-roh/sinˈse.ɾo/

AdjectiveB1General
Gebruik 'sincero' om een persoon of uitspraak te beschrijven die oprecht, gemeend en zonder verborgen agenda is.
Een klein, vriendelijk beertje uit een prentenboek staat met zijn armen open en toont een helder, gloeiend hartsymbool in zijn borst, wat oprechtheid en openheid vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Mi abuela siempre fue una persona muy sincera.

Mijn grootmoeder was altijd een heel oprecht persoon.

Te doy mi opinión más sincera sobre el proyecto.

Ik geef je mijn meest eerlijke mening over het project.

Aunque la verdad era dolorosa, agradeció que el doctor fuera sincero.

Hoewel de waarheid pijnlijk was, waardeerde hij dat de dokter waarheidsgetrouw was.

Naamvallen van het bijvoeglijk naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'sincero' van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik '-a' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (sincera) en voeg '-s' toe voor meervoudige zelfstandige naamwoorden (sinceros/sinceras).

Gebruik van 'Ser'

Dit woord wordt bijna altijd gekoppeld aan het werkwoord 'ser' (zijn), omdat het een fundamentele eigenschap of persoonlijkheidstrek beschrijft: 'Ella es sincera' (Zij is oprecht).

Vergeten van de vrouwelijke vorm

Fout:La profesora es sincero.

Correctie: La profesora es sincera. (Omdat 'profesora' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op -a.)

directo

/dee-REK-toh//diˈɾekto/

AdjectiveB1General
Gebruik 'directo' als 'eerlijk' verwijst naar directe communicatie, zonder omwegen, zelfs als het ongemakkelijk is.
Een illustratie van één vriendelijk persoon die duidelijk spreekt en rechtstreeks naar een object wijst, wat een ongecompliceerde manier symboliseert.

Voorbeelden

Mi jefe es muy directo y siempre dice la verdad, aunque duela.

Mijn baas is erg direct en zegt altijd de waarheid, ook al doet het pijn.

Prefiero que seas directa conmigo y me digas lo que piensas.

Ik heb liever dat je eerlijk tegen me bent en me zegt wat je denkt.

abiertos

ah-byer-tohs/aˈbjeɾtos/

AdjectiveB1General
Gebruik 'abiertos' (meestal in 'estar abierto a') als 'eerlijk' verwijst naar openstaan voor ideeën, meningen of kritiek.
Een persoon staat met wijd geopende armen in een gastvrij gebaar, zacht glimlachend terwijl verschillende kleurrijke, duidelijke geometrische vormen, die nieuwe ideeën voorstellen, naar hen toe zweven.

Voorbeelden

Los científicos son muy abiertos a la crítica constructiva.

De wetenschappers staan zeer open voor constructieve kritiek.

Necesitamos ser más abiertos con nuestros sentimientos.

We moeten opener zijn over onze gevoelens.

Gebruik van 'Ser'

Wanneer je iemands persoonlijkheid of algemene houding beschrijft (iets wat een kenmerk is), gebruik je 'ser': 'Ellos son abiertos' (Zij zijn open-minded mensen).

honrado

ohn-RAH-doh/onˈraðo/

AdjectiveB1General
Gebruik 'honrado' om iemands karakter te beschrijven als integer, fatsoenlijk en betrouwbaar, vaak in een professionele context.
Een kind met een open, oprechte uitdrukking, dat één transparante glazen knikker in zijn hand houdt, wat waarheid en oprechtheid symboliseert.

Voorbeelden

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

Mijn grootvader was een eerlijke kleermaker die altijd een eerlijke prijs vroeg.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

We hebben eervolle politici nodig die de waarheid spreken.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

Zij is een eerlijke vrouw, je kunt haar vertrouwen.

Verbuiging van Uitgangen

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'honrado' zijn uitgang om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft: 'honrada' (vrouwelijk enkelvoud), 'honrados' (mannelijk meervoud), en 'honradas' (vrouwelijk meervoud).

Verwarring tussen 'Honesto' en 'Honrado'

Fout:Alleen 'honesto' gebruiken, terwijl 'honrado' soms beter past.

Correctie: 'Honrado' draagt vaak een sterkere connotatie van integriteit en respectabiliteit, vooral met betrekking tot zaken of het publieke leven, terwijl 'honesto' meer gericht is op eenvoudige waarheidsgetrouwheid.

recto

REK-toh/ˈrek.to/

AdjectiveB1General
Gebruik 'recto' om iemand te beschrijven die rechtschapen is, een sterk moreel kompas heeft en altijd doet wat juist is.
Een sprookjesachtige illustratie van een persoon die perfect recht en lang staat met een uitstekende houding, wat rechtheid en morele correctheid symboliseert.

Voorbeelden

Es un hombre recto y siempre cumple su palabra.

Hij is een rechtschapen man en komt altijd zijn woord na.

Buscamos un líder con un carácter recto y principios firmes.

We zoeken een leider met een rechtschapen karakter en vaste principes.

Permanente Eigenschap

Wanneer permanente morele eigenschappen worden beschreven, wordt 'recto' altijd gebruikt met het werkwoord 'ser' (zijn), omdat het de aard van de persoon definieert. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'zijn' in het Nederlands voor permanente eigenschappen.

leal

leh-AHL/leˈal/

AdjectiveB1General
Gebruik 'leal' wanneer 'eerlijk' slaat op trouw, loyaliteit en onvoorwaardelijke steun aan iemand of iets.
Een hoogwaardige sprookjesachtige illustratie waarop een klein kind op de grond zit en zachtjes een grote, kalme bruine hond aait. De hond kijkt de kind vol toewijding aan, wat loyaliteit symboliseert.

Voorbeelden

Mi perro es muy leal y nunca se aparta de mí.

Mijn hond is erg loyaal en wijkt nooit van mijn zijde.

Mi perro es muy leal y nunca se separa de mí.

Mijn hond is erg loyaal en wijkt nooit van mijn zijde.

Necesitamos un equipo de trabajo leal para completar este proyecto difícil.

We hebben een loyaal werktsteam nodig om dit moeilijke project af te ronden.

A pesar de las dificultades, siempre se mantuvo leal a sus principios.

Ondanks de moeilijkheden bleef hij altijd trouw aan zijn principes.

Naamvalsovereenkomst (Geslacht)

Aangezien 'leal' eindigt op een medeklinker ('l'), gebruikt het exact dezelfde vorm, ongeacht of je een mannelijk persoon/zaak (un amigo leal) of een vrouwelijk persoon/zaak (una amiga leal) beschrijft. Het verandert niet naar 'leala'.

Naamvalsovereenkomst (Getal)

Om 'leal' meervoud te maken (meer dan één), moet je '-es' toevoegen: 'los amigos leales' (de loyale vrienden) en 'las amigas leales'.

De meervoudsuitgang vergeten

Fout:Mis padres son muy leal.

Correctie: Mis padres son muy leales. (Vergeet niet '-es' toe te voegen als je meervoudige zelfstandige naamwoorden beschrijft, zelfs als de enkelvoudsvorm niet verandert voor het geslacht.)

sinceramente

sin-seh-ra-MEN-tay/sinθeˈɾamente/

AdverbB1General
Gebruik 'sinceramente' om aan te geven dat je een oprechte mening geeft, vaak om nadruk te leggen op de waarheid van wat je zegt.
Een jong persoon staat met een zachte glimlach, waarbij één hand op de borst bij het hart wordt geplaatst, wat een oprechte of hartelijke uiting symboliseert.

Voorbeelden

Sinceramente, creo que fue un error.

Eerlijk gezegd, ik denk dat het een vergissing was.

Te agradezco sinceramente por venir a la fiesta.

Ik dank u oprecht voor uw komst naar het feest.

Si me preguntas sinceramente, no me gusta su nueva canción.

Als je het mij eerlijk vraagt, vind ik zijn nieuwe nummer niet leuk.

Vorming van bijwoorden

Spaanse bijwoorden eindigen vaak op '-mente.' Je vormt ze door de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord (sincera) te nemen en er '-mente' aan toe te voegen. Deze uitgang is vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' of '-s' aan een bijvoeglijk naamwoord in het Nederlands (bv. eerlijk -> eerlijkerwijs, hoewel '-lijk' de meest directe equivalent is voor de functie).

Plaatsing

Bijwoorden van wijze staan meestal na het werkwoord dat ze beschrijven (Te agradezco sinceramente) of aan het begin van de zin als ze de hele gedachte modificeren (Sinceramente, creo...).

Verwarring met Nederlandse accenten

Fout:Nederlandstalige leerders kunnen soms proberen een klemtoonaccent te plaatsen, zoals ze dat in het Nederlands gewend zijn bij samengestelde woorden, maar de regel is dat *sinceramente* geen geschreven accentteken heeft, omdat de klemtoon op de 'ra' valt (sin-ce-RA-men-te).

limpio

LIM-pyoh/ˈlimpjo/

AdjectiveB1General
Gebruik 'limpio' om te verwijzen naar een schone lei, een onbesproken gedrag of een moreel zuivere staat, vaak in de uitdrukking 'tener un historial limpio'.
Een eenvoudige, ouderwetse weegschaal die perfect waterpas en gecentreerd staat, wat eerlijkheid en rechtvaardigheid symboliseert.

Voorbeelden

Él tiene un historial limpio.

Hij heeft een schone lei.

Fue un juego limpio y sin trampas.

Het was een eerlijk spel zonder valsspelen.

Ella quiere tener su conciencia limpia.

Zij wil een zuiver geweten hebben.

razonable

rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

AdjectiveA2General
Gebruik 'razonable' als 'eerlijk' verwijst naar iets dat logisch, verstandig of acceptabel is, of in de context van redelijke prijzen.
Een vereenvoudigd cartoonfiguur dat succesvol het laatste blokje op een stabiele, perfect uitgebalanceerde structuur plaatst, wat duidt op een verstandige en goed doordachte aanpak.

Voorbeelden

Ese restaurante tiene precios muy razonables.

Dat restaurant heeft zeer redelijke prijzen (betaalbaar).

Su explicación sobre el retraso fue muy razonable.

Zijn uitleg voor de vertraging was erg verstandig.

Necesitamos llegar a un acuerdo razonable para ambas partes.

We moeten tot een redelijke overeenkomst komen voor beide partijen.

Queremos comprar un coche a un costo razonable.

We willen een auto kopen tegen een betaalbare kostprijs.

Verbuiging (Gender en Getal)

Omdat 'razonable' eindigt op -e, blijft het hetzelfde of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el acuerdo razonable) of vrouwelijk (la propuesta razonable) is. Voeg alleen -s toe voor het meervoud.

Verwarring met 'Racional'

Fout:Het gebruik van 'racional' wanneer je 'verstandig' of 'eerlijke prijs' bedoelt.

Correctie: 'Racional' verwijst meestal naar het denkproces of wiskunde. Gebruik 'razonable' voor eerlijkheid en algemene verstandigheid.

justamente

/jus-ta-MEN-te//xus.taˈmen.te/

AdverbC1General
Gebruik 'justamente' als 'eerlijk' betrekking heeft op onpartijdigheid, rechtvaardigheid in een oordeel, of wanneer iets terecht gebeurt.
Een eenvoudige, houten weegschaal met twee identieke, gladde, ronde blauwe stenen, die perfect evenwicht en eerlijkheid tonen.

Voorbeelden

El dictador fue juzgado justamente por sus crímenes.

De dictator werd terecht veroordeeld voor zijn misdaden.

La empresa distribuyó las ganancias justamente entre todos los empleados.

Het bedrijf verdeelde de winst eerlijk onder alle werknemers.

Formele Context

Wanneer 'justamente' verwijst naar morele eerlijkheid, komt het meestal voor in juridische, politieke of ethische discussies.

Honesto vs. Justo: de meest voorkomende verwarring

De grootste valkuil voor leerders is de verwarring tussen 'honesto' en 'justo'. 'Honesto' gaat over de waarachtigheid van een persoon of actie (liegt hij/zij niet?), terwijl 'justo' slaat op billijkheid en rechtvaardigheid (is de behandeling eerlijk?). Denk aan 'honesto' voor persoonlijke integriteit en 'justo' voor eerlijke verdeling of beoordeling.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.