Inklingo

sinceramente

sin-seh-ra-MEN-taysinθeˈɾamente

sinceramente betekent oprecht in het Spaans (bij het uiten van gevoelens of dank).

oprecht, eerlijk

Ook: waarheidsgetrouw, frank
BijwoordB1Neutral
Een jong persoon staat met een zachte glimlach, waarbij één hand op de borst bij het hart wordt geplaatst, wat een oprechte of hartelijke uiting symboliseert.

📝 In Actie

Sinceramente, creo que fue un error.

A2

Eerlijk gezegd, ik denk dat het een vergissing was.

Te agradezco sinceramente por venir a la fiesta.

B1

Ik dank u oprecht voor uw komst naar het feest.

Si me preguntas sinceramente, no me gusta su nueva canción.

B2

Als je het mij eerlijk vraagt, vind ik zijn nieuwe nummer niet leuk.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • falsamente (vals)
  • hipócritamente (hypocriet)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Hablar sinceramenteOprecht spreken
  • Creer sinceramenteOprecht geloven

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "sinceramente" in het Spaans:

eerlijkfrankoprechtwaarheidsgetrouw

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sinceramente

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'sinceramente' correct om de hele uitspraak te modificeren?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
simplementefácilmente
📚 Etymologie

Gevormd door de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord 'sincera' (oprecht) te combineren met het achtervoegsel '-mente,' dat afkomstig is van het Latijnse woord *mens* wat 'geest' of 'manier' betekent. Het betekent dus letterlijk 'met een oprechte geest' of 'op een oprechte manier.'

Eerste vermelding: Medieval Spanish

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: sinceramenteItalian: sinceramente

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'sinceramente' formeler dan 'honestamente'?

'Sinceramente' en 'honestamente' zijn vaak uitwisselbaar en betekenen beide 'eerlijk'. 'Sinceramente' verwijst meer naar de echtheid van een gevoel, terwijl 'honestamente' meer naar waarheidsgetrouwheid verwijst, maar in het dagelijkse taalgebruik functioneren ze bijna identiek.