Hoe zeg je "bekering" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bekering” is “arrepentimiento” — gebruik dit woord als 'bekering' verwijst naar het gevoel van spijt of berouw over iets wat je hebt gedaan..
arrepentimiento
/ah-rreh-pehn-tee-myehn-toh//arepentiˈmjento/

Voorbeelden
Siento mucho arrepentimiento por haberle gritado.
Ik voel veel spijt dat ik tegen hem heb geschreeuwd.
Sus lágrimas eran una señal de arrepentimiento sincero.
Haar tranen waren een teken van oprecht berouw.
Él no mostró ningún arrepentimiento ante el juez.
Hij toonde geen enkele spijt voor de rechter.
Mannelijke uitgang
Dit woord eindigt op '-miento', wat een veelvoorkomende manier is om van een werkwoord een zelfstandig naamwoord te maken. Bijna alle woorden die eindigen op '-miento' zijn mannelijk, dus je gebruikt altijd 'el' of 'un'.
Zelfstandig naamwoord vs. Werkwoord
Gebruik 'arrepentimiento' als je het gevoel zelf wilt benoemen. Als je wilt zeggen 'het spijt me', heb je het actiewoord nodig: 'Me arrepiento'.
Verwarring met 'remordimiento'
Fout: “Gebruik van 'remordimiento' om een simpele verandering van gedachten te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'arrepentimiento' voor algemene spijt. 'Remordimiento' is veel zwaarder en impliceert een diepe, pijnlijke 'steek' van het geweten.
conversión
Voorbeelden
Su conversión al budismo cambió su forma de ver la vida.
Zijn bekering tot het boeddhisme veranderde zijn kijk op het leven.
Arrepentimiento vs. Conversión
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
