Hoe zeg je "spijt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “spijt” is “arrepentimiento” — gebruik dit woord als je spijt voelt over iets dat je gedaan hebt en wenst dat je het anders had aangepakt.
arrepentimiento
ah-rreh-pehn-tee-myehn-toharepentiˈmjento

Voorbeelden
Siento mucho arrepentimiento por haberle gritado.
Ik voel veel spijt dat ik tegen hem heb geschreeuwd.
Sus lágrimas eran una señal de arrepentimiento sincero.
Haar tranen waren een teken van oprecht berouw.
Él no mostró ningún arrepentimiento ante el juez.
Hij toonde geen enkele spijt voor de rechter.
Mannelijke uitgang
Dit woord eindigt op '-miento', wat een veelvoorkomende manier is om van een werkwoord een zelfstandig naamwoord te maken. Bijna alle woorden die eindigen op '-miento' zijn mannelijk, dus je gebruikt altijd 'el' of 'un'.
Zelfstandig naamwoord vs. Werkwoord
Gebruik 'arrepentimiento' als je het gevoel zelf wilt benoemen. Als je wilt zeggen 'het spijt me', heb je het actiewoord nodig: 'Me arrepiento'.
Verwarring met 'remordimiento'
Fout: “Gebruik van 'remordimiento' om een simpele verandering van gedachten te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'arrepentimiento' voor algemene spijt. 'Remordimiento' is veel zwaarder en impliceert een diepe, pijnlijke 'steek' van het geweten.
pesar
peh-SAHRpeˈsaɾ

Voorbeelden
Su rostro reflejaba un gran pesar.
Zijn gezicht weerspiegelde groot verdriet.
Fue con mucho pesar que aceptaron la derrota.
Het was met grote spijt dat ze de nederlaag accepteerden.
De uitdrukking 'A pesar de'
Het zelfstandig naamwoord 'pesar' komt het vaakst voor in de voorzetselgroep 'a pesar de' (ondanks), wat een essentiële B1-uitdrukking is.
lamento
la-MEN-tolaˈmento

Voorbeelden
Su carta era un lamento por las oportunidades perdidas.
Haar brief was een klaagzang over verloren kansen.
Se oía el lamento del viento entre los árboles.
Het gekreun van de wind was door de bomen te horen.
Tras la derrota, solo había silencio y lamentos en el vestuario.
Na de nederlaag heerste er alleen maar stilte en spijt in de kleedkamer.
Voorbeelden
Le di algo de dinero por lástima, se veía muy triste.
Ik gaf hem wat geld uit medelijden; hij zag er erg verdrietig uit.
remordimiento
re-mor-dee-myehn-tohremoɾðiˈmjento

Voorbeelden
No siento ningún remordimiento por mi decisión.
Ik voel geen wroeging over mijn beslissing.
El remordimiento no le dejaba dormir por las noches.
Wroeging liet hem 's nachts niet slapen.
Comió todo el pastel y ahora tiene remordimientos.
Hij at de hele taart op en nu heeft hij schuldgevoelens.
Het is een zelfstandig naamwoord
In tegenstelling tot 'spijt' in het Nederlands, dat zowel een zelfstandig naamwoord als een werkwoord kan zijn ('spijt hebben van'), is 'remordimiento' alleen een zelfstandig naamwoord. Om de actie uit te drukken, gebruik je het werkwoord 'arrepentirse'.
Het meervoud gebruiken
Sprekers van het Spaans gebruiken vaak het meervoud 'remordimientos' om een algemeen schuldgevoel of meerdere 'steken' van geweten aan te duiden.
Gebruik het niet als werkwoord
Fout: “Yo remordimiento mi error.”
Correctie: Siento remordimiento por mi error (Ik voel wroeging) of Me arrepiento de mi error (Ik heb spijt van mijn fout).
Arrepentimiento vs. Remordimiento
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



