Hoe zeg je "spijt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “spijt” is “lástima” — gebruik 'lástima' wanneer je medelijden voelt met iemand, niet zozeer spijt over eigen daden..
Voorbeelden
Le di algo de dinero por lástima, se veía muy triste.
Ik gaf hem wat geld uit medelijden; hij zag er erg verdrietig uit.
lamento
/la-MEN-to//laˈmento/

Voorbeelden
Su carta era un lamento por las oportunidades perdidas.
Haar brief was een klaagzang over verloren kansen.
Se oía el lamento del viento entre los árboles.
Het gekreun van de wind was door de bomen te horen.
Tras la derrota, solo había silencio y lamentos en el vestuario.
Na de nederlaag heerste er alleen maar stilte en spijt in de kleedkamer.
pesar
peh-SAHR/peˈsaɾ/

Voorbeelden
Su rostro reflejaba un gran pesar.
Zijn gezicht weerspiegelde groot verdriet.
Fue con mucho pesar que aceptaron la derrota.
Het was met grote spijt dat ze de nederlaag accepteerden.
De uitdrukking 'A pesar de'
Het zelfstandig naamwoord 'pesar' komt het vaakst voor in de voorzetselgroep 'a pesar de' (ondanks), wat een essentiële B1-uitdrukking is.
Lástima vs. Pesar/Lamento
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

