Inklingo

lamento

klaagzang?een gepassioneerde uiting van verdriet of rouw,spijt?een gevoel van verdriet over iets dat gebeurd is
Ook:klacht?an expression of dissatisfaction,gekreun?a low sound of pain or grief

la-MEN-to

/laˈmento/
neutral
Een klein, eenzaam figuur dat op een stenen bank zit in een schemerige, stille omgeving, ineengedoken met het gezicht in de handen, wat duidelijk diepe droefheid of klaagzang uitdrukt.

Als zelfstandig naamwoord betekent 'lamento' een gepassioneerde uiting van verdriet of rouw, of een diep spijtgevoel.

lamento(Zelfstandig naamwoord)

mB1

klaagzang

?

een gepassioneerde uiting van verdriet of rouw

,

spijt

?

een gevoel van verdriet over iets dat gebeurd is

Ook:

klacht

?

an expression of dissatisfaction

,

gekreun

?

a low sound of pain or grief

📝 In Actie

Su carta era un lamento por las oportunidades perdidas.

B2

Haar brief was een klaagzang over verloren kansen.

Se oía el lamento del viento entre los árboles.

B1

Het gekreun van de wind was door de bomen te horen.

Tras la derrota, solo había silencio y lamentos en el vestuario.

B2

Na de nederlaag heerste er alleen maar stilte en spijt in de kleedkamer.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • queja (klacht)
  • pena (verdriet)
  • gemido (gekreun)

Antoniemen

  • alegría (vreugde)
  • celebración (viering)

Veelvoorkomende Collocaties

  • un profundo lamentoeen diepe spijt/klaagzang
  • lanzar un lamentoeen kreet/klaagzang uiten

⭐ Gebruikstips

Meer dan alleen verdriet

Denk aan 'un lamento' als een sterker, poëtischer woord dan alleen 'verdriet'. Het wordt vaak gebruikt voor diepe spijt, klachten over onrecht, of droevige geluiden, zoals een gehuil of een treurig lied.

Een persoon in professionele kleding staand achter een formeel bureau, een document vasthoudend, met een plechtige uitdrukking, wat de formele mededeling 'Ik moet u meedelen' symboliseert.

Als de eerste persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van het werkwoord 'lamentar', betekent 'lamento' 'ik betreur' of 'het spijt me (formeel)'.

lamento(Werkwoord)

B1regular ar

ik betreur

?

verdriet uiten over een situatie of actie

,

het spijt me

?

een formelere manier om excuses aan te bieden of slecht nieuws te brengen

Ook:

ik klaag

?

a more literary or intense way to express grief

📝 In Actie

Lamento informarle que su vuelo ha sido cancelado.

B1

Ik betreur u te moeten meedelen dat uw vlucht is geannuleerd.

Lamento mucho no haberte llamado antes.

B1

Het spijt me zeer dat ik je niet eerder heb gebeld.

Lamento que te sientas así.

B2

Het spijt me dat je je zo voelt.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sentir (het spijt me)
  • arrepentirse de (spijt hebben van)

Antoniemen

  • alegrarse de (blij zijn met)
  • celebrar (vieren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • lamento decir quehet spijt me te moeten zeggen dat
  • lamento profundamenteik betreur ten zeerste

💡 Grammaticapunten

Gebruik van 'Lamentar que' + een speciale werkwoordsvorm

Wanneer je zegt dat je er spijt van hebt dat iemand anders iets doet, verandert het werkwoord na 'que' van vorm. Deze speciale vorm heet de aanvoegende wijs (subjuntivo). Bijvoorbeeld: 'Lamento que estés triste.' (Het spijt me dat je verdrietig bent.)

❌ Veelgemaakte Fouten

Formeel berouw versus alledaagse verontschuldiging

Fout:Het gebruik van 'lamento' wanneer je iemand per ongeluk aanstoot op straat.

Correctie: Voor kleine, alledaagse verontschuldigingen gebruik je 'perdón' of 'lo siento'. Bewaar 'lamento' voor serieuzere spijt of formele mededelingen, zoals bij 'Ik moet u meedelen...'

⭐ Gebruikstips

Formeel en beleefd klinken

'Lamento' is een uitstekende manier om zeer beleefd en serieus over te komen wanneer je slecht nieuws brengt of oprecht berouw toont. Het wordt vaak gebruikt in zakelijke of officiële communicatie.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedlamenta
yolamento
lamentas
ellos/ellas/ustedeslamentan
nosotroslamentamos
vosotroslamentáis

imperfect

él/ella/ustedlamentaba
yolamentaba
lamentabas
ellos/ellas/ustedeslamentaban
nosotroslamentábamos
vosotroslamentabais

preterite

él/ella/ustedlamentó
yolamenté
lamentaste
ellos/ellas/ustedeslamentaron
nosotroslamentamos
vosotroslamentasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlamente
yolamente
lamentes
ellos/ellas/ustedeslamenten
nosotroslamentemos
vosotroslamentéis

imperfect

él/ella/ustedlamentara
yolamentara
lamentaras
ellos/ellas/ustedeslamentaran
nosotroslamentáramos
vosotroslamentarais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: lamento

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'lamento' op de meest natuurlijke en gebruikelijke manier?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

lamentable(beklagenswaardig, ongelukkig) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het werkelijke verschil tussen 'lamento' en 'lo siento'?

Zie het zo: 'Lo siento' is gebruikelijker en veelzijdiger voor algemene verontschuldigingen ('het spijt me'). Je kunt het gebruiken voor alles, van het morsen van een drankje tot het horen van slecht nieuws van een vriend. 'Lamento' is sterker en formeler. Het betekent 'ik betreur' en wordt gebruikt voor diep, oprecht berouw of in formele aankondigingen, zoals 'Ik betreur u te moeten meedelen...'

Kan ik 'lamento' zowel als zelfstandig naamwoord als werkwoord in dezelfde zin gebruiken?

Ja, dat kan, hoewel het misschien een beetje poëtisch of repetitief klinkt. Bijvoorbeeld: 'Lamento este lamento, pero es lo que siento.' (Ik betreur deze klaagzang, maar het is wat ik voel.) Het is grammaticaal correct, maar niet erg gebruikelijk in het dagelijkse taalgebruik.