Inklingo

lamento

la-MEN-tolaˈmento

lamento betekent klaagzang in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

klaagzang, spijt

Ook: klacht, gekreun
Een klein, eenzaam figuur dat op een stenen bank zit in een schemerige, stille omgeving, ineengedoken met het gezicht in de handen, wat duidelijk diepe droefheid of klaagzang uitdrukt.

📝 In Actie

Su carta era un lamento por las oportunidades perdidas.

B2

Haar brief was een klaagzang over verloren kansen.

Se oía el lamento del viento entre los árboles.

B1

Het gekreun van de wind was door de bomen te horen.

Tras la derrota, solo había silencio y lamentos en el vestuario.

B2

Na de nederlaag heerste er alleen maar stilte en spijt in de kleedkamer.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • alegría (vreugde)
  • celebración (viering)

Veelvoorkomende Collocaties

  • un profundo lamentoeen diepe spijt/klaagzang
  • lanzar un lamentoeen kreet/klaagzang uiten

ik betreur, het spijt me

Ook: ik klaag
WerkwoordB1regular arformal
Een persoon in professionele kleding staand achter een formeel bureau, een document vasthoudend, met een plechtige uitdrukking, wat de formele mededeling 'Ik moet u meedelen' symboliseert.
infinitivelamentar
gerundlamentando
past Participlelamentado

📝 In Actie

Lamento informarle que su vuelo ha sido cancelado.

B1

Ik betreur u te moeten meedelen dat uw vlucht is geannuleerd.

Lamento mucho no haberte llamado antes.

B1

Het spijt me zeer dat ik je niet eerder heb gebeld.

Lamento que te sientas así.

B2

Het spijt me dat je je zo voelt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • alegrarse de (blij zijn met)
  • celebrar (vieren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • lamento decir quehet spijt me te moeten zeggen dat
  • lamento profundamenteik betreur ten zeerste

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedlamenta
yolamento
lamentas
ellos/ellas/ustedeslamentan
nosotroslamentamos
vosotroslamentáis

imperfect

él/ella/ustedlamentaba
yolamentaba
lamentabas
ellos/ellas/ustedeslamentaban
nosotroslamentábamos
vosotroslamentabais

preterite

él/ella/ustedlamentó
yolamenté
lamentaste
ellos/ellas/ustedeslamentaron
nosotroslamentamos
vosotroslamentasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlamente
yolamente
lamentes
ellos/ellas/ustedeslamenten
nosotroslamentemos
vosotroslamentéis

imperfect

él/ella/ustedlamentara
yolamentara
lamentaras
ellos/ellas/ustedeslamentaran
nosotroslamentáramos
vosotroslamentarais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "lamento" in het Spaans:

gekreunik betreurik klaagklaagzangklachtspijt

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: lamento

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'lamento' op de meest natuurlijke en gebruikelijke manier?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'lāmentum', wat 'gehuil, gekreun of geween' betekende. Het heeft zijn sterke gevoel van verdriet en spijt eeuwenlang behouden.

Eerste vermelding: Around the 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: lamentFrench: lamenterItalian: lamento

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het werkelijke verschil tussen 'lamento' en 'lo siento'?

Zie het zo: 'Lo siento' is gebruikelijker en veelzijdiger voor algemene verontschuldigingen ('het spijt me'). Je kunt het gebruiken voor alles, van het morsen van een drankje tot het horen van slecht nieuws van een vriend. 'Lamento' is sterker en formeler. Het betekent 'ik betreur' en wordt gebruikt voor diep, oprecht berouw of in formele aankondigingen, zoals 'Ik betreur u te moeten meedelen...'

Kan ik 'lamento' zowel als zelfstandig naamwoord als werkwoord in dezelfde zin gebruiken?

Ja, dat kan, hoewel het misschien een beetje poëtisch of repetitief klinkt. Bijvoorbeeld: 'Lamento este lamento, pero es lo que siento.' (Ik betreur deze klaagzang, maar het is wat ik voel.) Het is grammaticaal correct, maar niet erg gebruikelijk in het dagelijkse taalgebruik.