celebrar
the-leh-BRAR
/θeleˈβɾaɾ/
Gebruik "celebrar" om te praten over het vieren van een speciale gelegenheid, zoals een verjaardag of een prestatie.
celebrar(Werkwoord)
vieren
?een verjaardag, feestdag of prestatie
herdenken
?a historical event
📝 In Actie
Vamos a celebrar el cumpleaños de mi abuela el sábado.
A1We gaan zaterdag de verjaardag van mijn grootmoeder vieren.
Los aficionados celebraron la victoria del equipo en la calle.
A2De fans vierden de overwinning van het team op straat.
¿Qué vas a celebrar si apruebas el examen?
A2Wat ga je vieren als je slaagt voor het examen?
💡 Grammaticapunten
Regelmatig -AR Werkwoord
'Celebrar' volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar, waardoor de vervoegingen gemakkelijk te voorspellen zijn.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'celebrar' en 'festejar'
Fout: “Soms 'celebrar' gebruiken bij het beschrijven van het daadwerkelijk feesten.”
Correctie: Hoewel 'celebrar' correct is, impliceert 'festejar' vaak meer uitbundigheid, drinken of algemene uitgelatenheid. 'Celebrar' is breder en formeler.
⭐ Gebruikstips
Gebruik met Direct Object
Je viert altijd iets. Het ding dat je viert, is het lijdend voorwerp (bijv. 'celebrar el aniversario').

In formele contexten kan "celebrar" betekenen dat een evenement, zoals een vergadering of ceremonie, wordt gehouden of afgewikkeld.
celebrar(Werkwoord)
houden
?een vergadering, ceremonie of mis
,afwikkelen
?een zitting of evenement
voorgaan
?a religious ceremony
📝 In Actie
El director decidió celebrar la reunión de emergencia a las dos.
B1De directeur besloot de spoedvergadering om twee uur te houden.
En esta iglesia, el sacerdote celebra misa todos los días.
B2In deze kerk gaat de priester elke dag voor in de mis.
💡 Grammaticapunten
Formele Context
Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, impliceert 'celebrar' een formeel of gestructureerd evenement, zoals een rechtszitting of een grote conferentie.

Wanneer het passief met 'se' wordt gebruikt, beschrijft 'celebrar' een evenement dat wordt gehouden of plaatsvindt.
celebrar(Werkwoord)
worden gehouden
?passieve zin, gebruikt met 'se'
,plaatsvinden
?verwijzend naar locatie/tijd van een evenement
📝 In Actie
La boda se celebrará en la capital el próximo mes.
B1De bruiloft zal volgende maand in de hoofdstad worden gehouden (of zal plaatsvinden).
Ayer se celebró una manifestación en contra de la nueva ley.
B2Gisteren werd er een demonstratie tegen de nieuwe wet gehouden.
💡 Grammaticapunten
De Onpersoonlijke 'Se'
Het gebruik van 'se celebra' is een veelvoorkomende manier om te zeggen dat iets 'wordt gehouden' zonder te noemen wie het houdt (de handelende partij). Let op de overeenkomst tussen 'se celebra' (enkelvoud) of 'se celebran' (meervoud) met het evenement.
⭐ Gebruikstips
Passieve Constructie
Denk aan 'se celebra' als de Spaanse manier om te zeggen 'het wordt gevierd/gehouden', vergelijkbaar met de lijdende vorm in het Nederlands.

'Celebrar' wordt gebruikt wanneer twee partijen officieel een formele overeenkomst of verdrag afsluiten of finaliseren.
celebrar(Werkwoord)
afsluiten
?een verdrag of overeenkomst
,ondertekenen
?een formeel contract
aangaan
?a pact or alliance
📝 In Actie
Los dos países celebraron un tratado de paz después de la guerra.
C1De twee landen sloten na de oorlog een vredesverdrag af.
El abogado nos ayudó a celebrar el contrato de arrendamiento.
C2De advocaat hielp ons de huurovereenkomst te ondertekenen.
💡 Grammaticapunten
Juridische Taal
In formele documenten is 'celebrar' de technische term voor de laatste handeling van het ondertekenen of in werking stellen van een juridisch bindend document.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: celebrar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'celebrar' in zijn meest formele, juridische zin?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Gaat 'celebrar' altijd over blije gebeurtenissen?
Niet noodzakelijk! Hoewel het meestal 'vieren' betekent (blije gebeurtenissen), kan het ook 'herdenken' betekenen van een serieuze historische datum of 'houden' van een formele vergadering, wat misschien niet feestelijk is.
Hoe verschilt 'celebrar' van 'festejar'?
'Celebrar' is het algemene woord voor het waarnemen van een gebeurtenis. 'Festejar' is specifieker en betekent meestal 'feesten' of 'banketteren'. Je kunt een verjaardag 'celebrar', maar je 'festejar' hem met eten en muziek.