Inklingo

Hoe zeg je "klik" in het Spaans

Dutch → Spaans

clic

/kleek//klik/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'clic' voor de handeling van het klikken met een computermuis of een ander soortgelijk, kort en scherp geluid.
Een close-up illustratie van een vinger die op de knop van een computermuis drukt.

Voorbeelden

Haz clic en el enlace para abrir el archivo.

Klik op de link om het bestand te openen.

Se escuchó un clic y la puerta se cerró.

Er klonk een klik en de deur sloot.

Tienes que hacer doble clic en el icono del escritorio.

Je moet dubbelklikken op het bureaubladpictogram.

Geslacht en lidwoorden

Dit is een mannelijk woord, dus je gebruikt altijd 'el' of 'un'. Bijvoorbeeld: 'el clic'.

Meervoud maken

Om over meer dan één te praten, voeg je gewoon een 's' toe aan het einde: 'los clics'.

Spelling Alert

Fout:Escribir 'click' en español.

Correctie: Schrijf altijd 'clic' zonder de 'k'. Hoewel het uit het Engels komt, heeft het Spaans de 'k' laten vallen om zijn eigen spellingsregels te volgen.

Gebruiken als werkwoord

Fout:Yo clic la foto.

Correctie: Zeg 'Yo hago clic en la foto'. In het Spaans heb je meestal het hulpwerkwoord 'hacer' (doen/maken) nodig om van het zelfstandig naamwoord een actie te maken.

tac

/tak//ˈtak/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'tac' specifiek voor het herhaalde, ritmische geluid van bijvoorbeeld hakken die op de grond tikken.
Een vinger die op een computermuisknop drukt.

Voorbeelden

Escuché el tac, tac, tac de sus tacones en el pasillo.

Ik hoorde het tik, tik, tik van haar hakken in de gang.

Al cerrar la puerta, se oyó un ligero tac.

Bij het sluiten van de deur klonk een lichte klik.

El reloj marcaba los segundos con un suave tac.

De klok sloeg de seconden aan met een zacht tikje.

Geluidswoorden

Het Spaans gebruikt 'onomatopeeën' (woorden die klinken als het geluid dat ze beschrijven) heel vaak in verhalen. 'Tac' is de standaardmanier om een droog, scherp geluid te noteren.

Niet verwarren met 'tacto'

Fout:El tac de la piel.

Correctie: El tacto de la piel. 'Tacto' is het gevoel van aanraking, terwijl 'tac' slechts een geluid is.

química

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'química' in de figuurlijke betekenis van een goede band of aantrekkingskracht tussen mensen, vergelijkbaar met 'een klik hebben'.

Voorbeelden

Se nota la química entre ellos; ríen todo el tiempo.

Je merkt de chemie tussen hen; ze lachen de hele tijd.

Letterlijk geluid versus figuurlijke betekenis

De meest gemaakte fout is het letterlijk vertalen van 'een klik hebben' met 'tener un clic'. Gebruik in die figuurlijke zin 'tener química' om de goede band of aantrekkingskracht tussen mensen aan te duiden. 'Clic' zelf verwijst naar een actie of een geluid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.