acaban
“acaban” znaczy “oni kończą” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
oni kończą, państwo kończą, oni kończą
Również: im kończy się, oni podsumowują
📝 W użyciu
Ellos acaban su trabajo a las cinco.
A1Kończą swoją pracę o piątej.
¿Cuándo acaban ustedes el proyecto?
A2Kiedy państwo kończycie projekt?
Las clases acaban mañana por la tarde.
A2Zajęcia kończą się jutro po południu.
właśnie skończyli, właśnie skończyliście

📝 W użyciu
Ellos acaban de llegar a la fiesta.
A2Właśnie przybyli na imprezę.
Ustedes acaban de comer, ¿verdad?
A2Właśnie zjedliście, prawda?
Las noticias acaban de anunciar la tormenta.
B1Wiadomości właśnie ogłosiły burzę.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: acaban
Pytanie 1 z 2
Które polskie zdanie poprawnie używa „acaban” w znaczeniu „właśnie coś zrobić”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi z łacińskiego zwrotu *ad caput*, oznaczającego „do głowy” lub „do końca”. Oddaje ideę doprowadzenia czegoś do zakończenia lub ostatniego punktu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „acaban” odnosi się do ludzi czy rzeczy?
„Acaban” może odnosić się do obu! Jest to forma „oni/one”, więc dotyczy każdego podmiotu w liczbie mnogiej. Na przykład: „Ellos acaban la tarea” (Oni kończą zadanie domowe) lub „Los recursos se acaban” (Kończą się zasoby).
Skąd mam wiedzieć, czy „acaban” oznacza „kończą” czy „właśnie skończyli”?
Jeśli po „acaban” bezpośrednio następuje słowo „de” i kolejny czasownik (np. „acaban de comer”), oznacza to „właśnie skończyli”. Jeśli po „acaban” następuje rzecz oznaczająca to, co jest kończone (np. „acaban la cena”), oznacza to „kończą” lub „kompletują”.

