acepte
“acepte” znaczy “przyjąć” po hiszpańsku (jako prośba lub życzenie (tryb Subjuntivo)).
przyjąć, zaakceptować
Również: zatwierdzić, wziąć
📝 W użyciu
Espero que el jefe acepte mi propuesta.
B1Mam nadzieję, że szef przyjmie moją propozycję.
No acepte el paquete si parece dañado, por favor.
A2Proszę, nie przyjmuj paczki, jeśli wygląda na uszkodzoną.
Quizás usted acepte un café mientras espera.
B2Może przyjąłbyś kawę, podczas gdy czekasz.
Quiero que acepte mis disculpas.
A2Chcę, żebyś przyjął moje przeprosiny.
🔄 Koniugacje
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: acepte
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'acepte' jako formalnego polecenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *acceptāre*, który oznacza 'brać, otrzymywać lub brać na siebie'. Jego znaczenie pozostało bardzo spójne przez całą podróż do języka hiszpańskiego.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'acepte' jest używane, gdy mówimy o sobie ('yo')?
Tak, 'acepte' to forma używana dla 'yo' (ja) w czasie teraźniejszym trybu Subjuntivo. Na przykład: 'No creo que yo acepte esa oferta' (Nie sądzę, że przyjmę tę ofertę).
Jaka jest różnica między 'acepte' a 'acepta'?
'Acepta' to normalna forma dla 'on/ona/ono' w czasie teraźniejszym (np. 'Él acepta'), lub nieformalne polecenie dla 'tú' (np. '¡Acepta!'). 'Acepte' to formalne polecenie dla 'usted' (np. '¡Acepte!') oraz forma używana dla 'yo', 'él', 'ella' i 'usted' w trybie Subjuntivo (dla życzeń i wątpliwości).