Inklingo

acostumbrada

ah-kohs-toom-BRAH-dahakostumˈbɾaða

acostumbrada znaczy przyzwyczajony (do) po hiszpańsku (opisujący nawyk lub rutynę).

przyzwyczajony (do), przywykły (do)

Również: mający w zwyczaju (coś robić)
Uśmiechnięty ogrodnik z łatwością podlewa rząd bujnych zielonych roślin konewką, pokazując komfort i znajomość codziennego zadania.

📝 W użyciu

Mi hermana está acostumbrada a trabajar hasta tarde.

A2

Moja siostra jest przyzwyczajona do pracy do późna.

La perra no estaba acostumbrada al ruido de la ciudad.

B1

Pies (suczka) nie był przyzwyczajony do hałasu miasta.

Ella dijo que ya estaba acostumbrada a la comida picante.

B1

Powiedziała, że jest już przyzwyczajona do pikantnego jedzenia.

Powiązania słów

Synonimy

  • habituada (przyzwyczajona)
  • familiarizada (oswojona, zaznajomiona)

Antonimy

Częste kolokacje

  • estar acostumbrada abyć przyzwyczajonym do
  • vida acostumbradaprzyzwyczajone życie/rutyna

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: acostumbrada

Pytanie 1 z 2

Jak poprawnie przetłumaczyłbyś: 'Ana jest przyzwyczajona do zimnej pogody'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od starszego hiszpańskiego słowa 'costumbre' (zwyczaj lub nawyk), które z kolei wywodzi się od łacińskiego słowa *consuetudinem*, oznaczającego 'nawyk' lub 'użycie'. Forma czasownikowa 'acostumbrar' została stworzona przez dodanie przedrostka 'a-', aby oznaczać 'uczynić nawykiem'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (base verb)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: acostumadaCatalan: acostumada

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'acostumbrada' kończy się na '-a'?

'Acostumbrada' to forma żeńska. Musi być używana, gdy opisujesz kobietę (jak 'mi madre') lub rzeczownik żeński (jak 'la rutina'). Gdybyś opisywał mężczyznę lub rzeczownik męski, użyłbyś 'acostumbrado' (kończące się na '-o').

Czy mogę użyć 'acostumbrada' bez czasownika 'estar'?

Tak, ale jest to rzadsze. Można jej użyć jako samodzielnego przymiotnika (np. 'przyzwyczajona ścieżka' — 'la senda acostumbrada'), ale mówiąc o obecnym stanie bycia 'przyzwyczajonym' do czegoś, wymagane jest 'estar': 'Ella está acostumbrada...'