acostumbrado
“acostumbrado” znaczy “przyzwyczajony” po hiszpańsku (znający coś, oswojony).
przyzwyczajony, oswojony
Również: mający w zwyczaju
📝 W użyciu
No te preocupes por el frío; ya estoy acostumbrado a estas temperaturas.
A2Nie martw się zimnem; jestem już przyzwyczajony do tych temperatur.
Ella está acostumbrada a leer un libro antes de dormir.
B1Ona jest przyzwyczajona do czytania książki przed snem.
Los niños no están acostumbrados a comer verduras.
B1Dzieci nie są przyzwyczajone do jedzenia warzyw.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: acostumbrado
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'acostumbrada' do powiedzenia 'Ona jest przyzwyczajona do hałasu'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego rdzenia *consuetudo*, który oznaczał 'zwyczaj' lub 'nawyk'. Utworzono hiszpański czasownik *acostumbrar* (przyzwyczajać), a *acostumbrado* jest jego formą przeszłą, używaną obecnie jako przymiotnik opisowy.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in related forms)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Kiedy powinienem używać 'acostumbrado' zamiast czasownika 'soler'?
'Acostumbrado' (używane z 'estar') opisuje stan: 'Jestem do tego przyzwyczajony'. 'Soler' to czasownik opisujący powtarzającą się czynność w teraźniejszości lub przeszłości: 'Suelo levantarme tarde' (Zazwyczaj wstaję późno). Nie są one wymienne. W języku polskim używamy różnych konstrukcji, np. 'jestem przyzwyczajony do' vs 'zazwyczaj robię'.
Czy 'acostumbrado' zmienia formę?
Tak! Ponieważ działa jako przymiotnik, musi zgadzać się z osobą lub rzeczą, którą opisuje, pod względem rodzaju i liczby. Przykłady: 'acostumbrado' (rodzaj męski, liczba pojedyncza), 'acostumbrada' (rodzaj żeński, liczba pojedyncza), 'acostumbrados' (rodzaj męski, liczba mnoga).