Inklingo

extraño

ex-TRAn-yoeksˈtɾaɲo

dziwny

Również: dziwaczny, osobliwy, obcy
Stado puszystych białych owiec pasących się na łące, z jedną owcą w jaskrawym różowym kolorze, podkreślającym jej niezwykły wygląd.

📝 W użyciu

Vi algo extraño en el cielo anoche.

A2

Widziałem wczoraj wieczorem coś dziwnego na niebie.

Es un comportamiento muy extraño para un perro.

B1

To bardzo dziwne zachowanie jak na psa.

Me siento un poco extraño hoy, como si fuera a enfermar.

B1

Czuję się dzisiaj trochę dziwnie, jakbym miał zachorować.

Powiązania słów

Synonimy

  • raro (rzadki, dziwny)
  • insólito (niezwykły)
  • peculiar (szczególny, osobliwy)

Antonimy

  • normal (normalny)
  • común (wspólny, powszechny)
  • corriente (zwykły, przeciętny)

Częste kolokacje

  • sentirse extrañoczuć się dziwnie
  • un ruido extrañodziwny hałas
  • sabor extrañodziwny smak

tęsknię

CzasownikA2regular ar
Latin AmericaSpain
Samotna postać, osoba siedząca sama na huśtawce na werandzie, tęsknie patrząca na pusty fotel naprzeciwko, przekazująca uczucie tęsknoty za kimś.
infinitiveextrañar
gerundextrañando
past Participleextrañado

📝 W użyciu

Extraño mucho a mi familia cuando viajo.

A2

Bardzo tęsknię za rodziną, kiedy podróżuję.

Yo no extraño el frío del invierno.

B1

Nie tęsknię za zimnem zimy.

¿Me extrañas?

A2

Tęsknisz za mną?

Powiązania słów

Synonimy

  • echar de menos (tęsknić (częsta alternatywa))

Częste kolokacje

  • extrañar a alguientęsknić za kimś
  • extrañar la comida de casatęsknić za domowym jedzeniem

nieznajomy

Również: obcy
Scena ruchliwej ulicy, gdzie wiele osób się uśmiecha i wchodzi w interakcje, ale jedna postać jest całkowicie zakryta i stoi z boku, jej tożsamość jest nieznana.

📝 W użyciu

Un extraño me preguntó la hora en la calle.

B1

Nieznajomy zapytał mnie na ulicy o godzinę.

Mamá siempre decía: 'No hables con extraños'.

A2

Mama zawsze mówiła: 'Nie rozmawiaj z nieznajomymi'.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedextraña
yoextraño
extrañas
ellos/ellas/ustedesextrañan
nosotrosextrañamos
vosotrosextrañáis

imperfect

él/ella/ustedextrañaba
yoextrañaba
extrañabas
ellos/ellas/ustedesextrañaban
nosotrosextrañábamos
vosotrosextrañabais

preterite

él/ella/ustedextrañó
yoextrañé
extrañaste
ellos/ellas/ustedesextrañaron
nosotrosextrañamos
vosotrosextrañasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedextrañe
yoextrañe
extrañes
ellos/ellas/ustedesextrañen
nosotrosextrañemos
vosotrosextrañéis

imperfect

él/ella/ustedextrañara
yoextrañara
extrañaras
ellos/ellas/ustedesextrañaran
nosotrosextrañáramos
vosotrosextrañarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: extraño

Pytanie 1 z 3

Które zdanie oznacza 'Tęsknię za moim miastem'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
extrañar(tęsknić; uważać za dziwne)Czasownik
extrañeza(dziwność, osobliwość)Rzeczownik
extrañamente(dziwnie)Przysłówek
🎵 Rymy
añobañodañotamaño
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'extrāneus', które oznaczało 'zewnętrzny' lub 'obcy'. Można zobaczyć, jak ten jeden rdzeń dał nam wszystkie trzy znaczenia: coś 'dziwnego' jest obce naszemu doświadczeniu, 'nieznajomy' to obca osoba, a kiedy za kimś 'tęsknisz', odczuwasz jego nieobecność jako coś zewnętrznego wobec ciebie.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: estranhoFrench: étrangeItalian: strano

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'extraño' a 'raro'?

Są bardzo podobne i często wymienne dla 'dziwny' lub 'osobliwy'. 'Raro' może czasami oznaczać również 'rzadki' lub 'nieczęsty', podczas gdy 'extraño' prawie zawsze oznacza bycie niezwykłym lub dziwnym. W codziennej rozmowie możesz użyć któregokolwiek z nich, aby powiedzieć, że coś jest dziwne.

Dlaczego 'extraño' to czasownik oznaczający 'tęsknię'? To wydaje się... dziwne.

To świetne pytanie! Pomysł pochodzi z łaciny. Tęsknić za kimś to odczuwać, że jest on 'zewnętrzny' lub 'obcy' twojej obecnej sytuacji. Nie ma go już z tobą. Więc 'extrañas' ich – czujesz ich obcość. To trochę poetyckie!

Czy mówię 'Yo extraño' czy tylko 'Extraño'?

Możesz powiedzieć jedno lub drugie! W języku hiszpańskim końcówka czasownika '-o' już mówi wszystkim, że to 'ja' wykonuję czynność. Więc powiedzenie 'yo' jest opcjonalne i zazwyczaj służy do podkreślenia, na przykład 'to ja za tobą tęsknię (nie ktoś inny)'.