Inklingo

acusación

ah-koo-sah-SYOHNaku.saˈsjon

acusación znaczy oskarżenie po hiszpańsku (Stwierdzenie, że ktoś zrobił coś złego).

oskarżenie, zarzut

Również: akt oskarżenia
RzeczownikfB1 neutral to formal
Mexico
Jasno ilustrowana grafika przedstawiająca jedną osobę wskazującą palcem na drugą, co symbolizuje oskarżenie lub przypisanie winy.

📝 W użyciu

El director negó rotundamente la acusación de fraude.

B1

Dyrektor stanowczo zaprzeczył oskarżeniu o oszustwo.

La policía presentó una acusación formal contra el sospechoso.

B2

Policja wniosła formalny zarzut przeciwko podejrzanemu.

Su silencio fue tomado como una aceptación de la acusación.

B1

Jego milczenie zostało potraktowane jako przyjęcie oskarżenia.

Powiązania słów

Synonimy

  • cargo (zarzut (prawny))
  • denuncia (skarga / formalne zgłoszenie)
  • imputación (przypisanie / formalne oskarżenie)

Antonimy

  • defensa (obrona)
  • absolución (uniewinnienie)

Częste kolokacje

  • presentar una acusaciónwnieść oskarżenie / postawić zarzuty
  • retirar la acusaciónwycofać oskarżenie
  • falsa acusaciónfałszywe oskarżenie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: acusación

Pytanie 1 z 2

Które hiszpańskie wyrażenie poprawnie opisuje czynność oficjalnego wniesienia skargi prawnej?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
canciónsituaciónnación
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *accusationem*, które opisywało akt wniesienia formalnego oskarżenia. Znaczenie pozostawało spójne przez wieki.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: accusationFrench: accusationPortuguese: acusação

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'acusación' jest zawsze używane w poważnym, prawnym kontekście?

Nie zawsze! Chociaż jest używane w przypadku formalnych zarzutów prawnych, można go również używać w codziennym życiu do opisania mocnego twierdzenia przeciwko komuś, nawet jeśli chodzi tylko o to, kto zjadł ostatnie ciastko. Sugeruje poważne twierdzenie o popełnieniu wykroczenia.

Skąd mam wiedzieć, czy użyć 'la acusación', czy 'el cargo'?

'La acusación' to ogólne określenie samego twierdzenia (czynność obwiniania kogoś). 'El cargo' jest często bardziej specyficznym terminem prawnym odnoszącym się do liczby lub rodzaju przestępstwa (np. 'tres cargos de robo' - trzy zarzuty kradzieży). Często są one wymienne w mowie potocznej.