acusar
“acusar” znaczy “oskarżać” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
oskarżać
Również: winić
📝 W użyciu
Ella me acusó de haber roto su vaso favorito.
A2Oskarżyła mnie o zepsucie jej ulubionej szklanki.
El hombre fue acusado de robo ante el juez.
B1Mężczyzna został oskarżony o kradzież przed sędzią.
No puedes acusar a alguien sin tener pruebas.
A2Nie można kogoś oskarżać bez dowodów.
potwierdzać odbiór

📝 W użyciu
Le escribo para acusar recibo de su paquete.
B2Piszę, aby potwierdzić odbiór Państwa paczki.
wykazywać oznaki
Również: ujawniać
📝 W użyciu
Su rostro empezaba a acusar el cansancio del viaje.
C1Jego twarz zaczynała wykazywać oznaki zmęczenia podróżą.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: acusar
Pytanie 1 z 3
Które słowo zawsze następuje po 'acusar', gdy chcemy powiedzieć, co ktoś zrobił źle?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'accusare', które oznaczało wezwać kogoś do odpowiedzialności lub wnieść oskarżenie prawne.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'acusar' dotyczy tylko przestępstw?
Nie! Chociaż jest używane w prawie, dzieci używają go do 'skarżenia' na siebie nawzajem, a przyjaciele obwiniają się nawzajem za drobne błędy.
Jaka jest różnica między 'culpar' a 'acusar'?
'Culpar' bardziej odnosi się do poczucia, że ktoś jest winny w Twoim umyśle, podczas gdy 'acusar' to akt głośnego stwierdzenia tej winy.
Jak powiedzieć 'kapuś' używając tego słowa?
W wielu krajach hiszpańskojęzycznych dziecko, które donosi na innych, nazywane jest 'acusón' lub 'acusona'.


