adquisición
“adquisición” znaczy “nabytek” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
nabytek
Również: zdobycie, pozyskanie
📝 W użyciu
La adquisición de un nuevo idioma requiere mucha práctica.
B1Nabycie nowego języka wymaga dużo praktyki.
Estamos trabajando en la adquisición de datos para el proyecto.
B2Pracujemy nad pozyskiwaniem danych do projektu.
La empresa anunció la adquisición de su mayor competidor.
C1Firma ogłosiła przejęcie swojego największego konkurenta.
dodatek
Również: znalezisko, zakup
📝 W użyciu
¡Qué buena adquisición! Ese coche es fantástico.
A2Co za wspaniałe znalezisko! Ten samochód jest fantastyczny.
El museo tiene una nueva adquisición en la sala principal.
B1Muzeum ma nowy nabytek w głównej sali.
El nuevo delantero es la mejor adquisición del equipo.
B2Nowy napastnik to najlepszy dodatek do drużyny.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: adquisición
Pytanie 1 z 3
Który z poniższych to poprawny sposób powiedzenia 'Nabytek'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'acquisitio', które pochodzi od 'ad' (do) i 'quaerere' (szukać lub zdobywać). Pierwotnie oznaczało czynność poszukiwania i zdobywania czegoś.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'adquisición' używa się tylko do kupowania rzeczy?
Nie. Chociaż jest powszechne w biznesie, używa się go również do zdobywania umiejętności, nawyków lub wiedzy (np. nabywanie języka).
Jak wymówić 'd' i 'q' razem?
Dźwięk 'd' jest bardzo miękki, prawie jak delikatne 'th', po którym szybko następuje dźwięk 'k' z 'q'. Brzmi to jak 'ad-kee'.
Czy to formalne słowo?
Tak, jest nieco bardziej formalne niż 'compra' (zakup) lub 'hallazgo' (znalezisko). Często zobaczysz je w wiadomościach, raportach biznesowych i materiałach edukacyjnych.

