Inklingo

aforar

ah-fo-RAHRafoˈɾaɾ

określać pojemność

Również: mierzyć przepływ, oszacować
CzasownikB2regular ar
Kolorowa ilustracja osoby liczącej ludzi wchodzących do holu teatru.
gerundaforando
infinitiveaforar
past Participleaforado

📝 W użyciu

Los técnicos tienen que aforar el estadio antes del gran concierto.

B2

Technicy muszą określić pojemność stadionu przed wielkim koncertem.

Es importante aforar el caudal del río para prevenir inundaciones.

C1

Ważne jest, aby zmierzyć przepływ rzeki, aby zapobiec powodziom.

Aforaron las joyas en la frontera para calcular los impuestos.

C1

Oszacowali biżuterię na granicy, aby obliczyć podatki.

Powiązania słów

Synonimy

  • medir (mierzyć)
  • tasar (oszacować/wyceniać)

Częste kolokacje

  • aforar un localokreślać pojemność lokalu
  • aforar el caudalmierzyć przepływ wody

przyznawać immunitet prawny

CzasownikC1regular arformal
Spain
Kolorowa ilustracja osoby w garniturze stojącej za złotą tarczą ochronną.
gerundaforando
infinitiveaforar
past Participleaforado

📝 W użyciu

El sistema legal español permite aforar a ciertos políticos.

C1

Hiszpański system prawny pozwala na przyznanie niektórym politykom immunitetu prawnego (specjalnego statusu sądowego).

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • condición de aforadostatus posiadania immunitetu prawnego

🔄 Koniugacje

subjunctive

present

yoafore
nosotrosaforemos
vosotrosaforéis
él/ella/ustedafore
ellos/ellas/ustedesaforen
afores

imperfect

yoaforara
nosotrosaforáramos
vosotrosaforarais
él/ella/ustedaforara
ellos/ellas/ustedesaforaran
aforaras

indicative

present

yoaforo
nosotrosaforamos
vosotrosaforáis
él/ella/ustedafora
ellos/ellas/ustedesaforan
aforas

preterite

yoaforé
nosotrosaforamos
vosotrosaforasteis
él/ella/ustedaforó
ellos/ellas/ustedesaforaron
aforaste

imperfect

yoaforaba
nosotrosaforábamos
vosotrosaforabais
él/ella/ustedaforaba
ellos/ellas/ustedesaforaban
aforabas

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aforar

Pytanie 1 z 3

Jeśli klub nocny jest 'aforado', co się stało?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
aforo(pojemność/frekwencja)Rzeczownik
aforamiento(immunitet prawny/określanie pojemności)Rzeczownik
aforador(miernik/urządzenie pomiarowe)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego słowa 'foro' (forum/sąd), które pochodzi od łacińskiego 'forum'. Pierwotnie odnosiło się do przynoszenia towarów w miejsce publiczne w celu ich wyceny lub osądzenia.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: forumFrench: afforer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'aforar' oznacza to samo co 'contar' (liczyć)?

Nie do końca. 'Contar' to po prostu liczenie pojedynczych osób. 'Aforar' jest bardziej oficjalne – oznacza obliczenie całkowitej pojemności lub oszacowanie wartości czegoś do celów urzędowych.

Czy 'aforar' to powszechne słowo w codziennej rozmowie?

Jest częściej używane w kontekstach technicznych, prawnych lub związanych z planowaniem wydarzeń. W codziennym życiu częściej zobaczysz rzeczownik 'aforo' na znakach w sklepach lub restauracjach.

Czy mogę użyć 'aforar' do opisania mierzenia mojego wzrostu?

Nie. W przypadku wzrostu lub podstawowych wymiarów użyj 'medir'.