agarre
“agarre” znaczy “chwyt” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
chwyt
Również: uchwyt, przyczepność
📝 W użyciu
Estas zapatillas tienen un agarre excelente en el gimnasio.
A2Te buty sportowe mają doskonałą przyczepność na siłowni.
El coche perdió el agarre en la curva mojada.
B1Samochód stracił przyczepność na mokrym zakręcie.
Asegúrate de que el agarre sea firme antes de subir.
B2Upewnij się, że chwyt jest pewny przed wspinaczką.
złap / chwyć
Również: złapać
📝 W użyciu
Por favor, agarre la barandilla al bajar.
A2Proszę, chwyć się poręczy schodząc w dół.
No quiero que el niño agarre el cuchillo.
B1Nie chcę, żeby dziecko złapało nóż.
Espero que ella agarre la oportunidad.
B2Mam nadzieję, że ona złapie okazję.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: agarre
Pytanie 1 z 3
W którym zdaniu 'agarre' jest użyte jako rzeczownik?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego słowa 'garra' (pazur), sugerującego czynność używania pazurów do mocnego trzymania czegoś.
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'agarre' to to samo co 'coger'?
Tak, oba oznaczają 'chwytać'. Jednak w wielu krajach Ameryki Łacińskiej 'coger' ma wulgarne znaczenie seksualne, dlatego 'agarrar' (i jego forma 'agarre') jest bezpieczniejszym, bardziej powszechnym wyborem.
Czy 'agarre' to rzeczownik rodzaju męskiego czy żeńskiego?
Jest rodzaju męskiego: 'el agarre'.
Kiedy używać 'agarre' zamiast 'agarra'?
Używaj 'agarre' do grzecznych poleceń (Usted) lub w zdaniach typu 'że' (chcę, żebyś złapał...). Używaj 'agarra' do przyjaciół i rodziny (Tú).

