Inklingo

alimentario

ah-lee-men-TAH-ree-ohalimenˈtaɾjo

alimentario znaczy dotyczący żywności po hiszpańsku (odnoszący się do przemysłu spożywczego lub zaopatrzenia w żywność).

dotyczący żywności

Również: dietetyczny, żywnościowy
Kolorowa różnorodność świeżych produktów, chleba i nabiału reprezentująca zaopatrzenie w żywność.

📝 W użyciu

La seguridad alimentaria es una prioridad para el gobierno.

B1

Bezpieczeństwo żywności jest priorytetem dla rządu.

Muchos países sufren una crisis alimentaria grave.

B2

Wiele krajów cierpi z powodu poważnego kryzysu żywnościowego.

Trabajo en el sector alimentario desde hace diez años.

B1

Pracowałem w sektorze spożywczym przez dziesięć lat.

Powiązania słów

Synonimy

  • alimenticio (odżywczy/dotyczący żywności)
  • nutritivo (odżywczy)

Częste kolokacje

  • cadena alimentariałańcuch pokarmowy
  • hábito alimentarionawyk żywieniowy
  • industria alimentariaprzemysł spożywczy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: alimentario

Pytanie 1 z 3

Jak powiedziałbyś 'Przemysł spożywczy'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'alimentarius', które pochodzi od 'alimentum', oznaczającego pożywienie lub jedzenie.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: alimentaryFrench: alimentaireItalian: alimentare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'alimentario' a 'alimenticio'?

Są bardzo podobne! 'Alimentario' zazwyczaj odnosi się do systemu, przemysłu lub zaopatrzenia (jak 'bezpieczeństwo żywności'), podczas gdy 'alimenticio' odnosi się do rzeczy, które dostarczają pożywienia (jak 'wartość odżywcza').

Czy mogę użyć 'alimentario' do opisania osoby, która lubi jedzenie?

Nie. Osoba, która kocha jedzenie, to 'foodie' lub 'comidista'. 'Alimentario' używa się tylko do opisu obiektów lub koncepcji związanych z jedzeniem.

Czy kiedykolwiek występuje przed rzeczownikiem?

W bardzo poetyckim lub wysoce formalnym piśmie może się tak zdarzyć, ale w 99% przypadków powinieneś umieścić go po rzeczowniku.