antorcha
“antorcha” znaczy “pochodnia” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pochodnia
Również: flambeau
📝 W użyciu
El explorador encendió una antorcha para entrar en la cueva.
A2Odkrywca zapalił pochodnię, aby wejść do jaskini.
Las paredes del castillo estaban iluminadas por antorchas.
B1Ściany zamku były oświetlone pochodniami.
Llevaban la antorcha en lo alto durante la procesión.
B1Trzymali pochodnię wysoko podczas procesji.
światło przewodnie
Również: latarnia
📝 W użyciu
La educación es la antorcha que ilumina el camino del futuro.
B2Edukacja jest pochodnią, która oświetla drogę do przyszłości.
Ella fue la antorcha de la rebelión contra la injusticia.
C1Ona była pochodnią rebelii przeciwko niesprawiedliwości.
Ese científico es una antorcha de conocimiento en su campo.
C1Ten naukowiec jest latarnią wiedzy w swojej dziedzinie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: antorcha
Pytanie 1 z 3
Jaki jest poprawny sposób powiedzenia 'pochodnie' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'torca', które oznacza 'skręcona rzecz'. Dzieje się tak, ponieważ starożytne pochodnie były wykonane przez skręcanie włókien lub drewna z łatwopalną żywicą. W języku polskim słowo 'pochodnia' ma inne pochodzenie, ale znaczenie jest podobne.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'antorcha' to to samo co latarka?
Nie. W języku hiszpańskim 'antorcha' oznacza konkretnie pochodnię z ogniem. Dla bateryjnej latarki należy użyć słowa 'linterna'. W języku polskim mamy rozróżnienie na 'pochodnia' i 'latarka'.
Jak powiedzieć 'Pochodnia Olimpijska'?
Mówisz 'la antorcha olímpica'. Pamiętaj, aby 'olímpica' pozostała w formie żeńskiej, aby pasowała do rzeczownika. W języku polskim mówimy 'igrzyska olimpijskie pochodnia'.
Czy 'antorcha' używa się do świec?
Nie, świeca to 'vela'. 'Antorcha' jest znacznie większa i zazwyczaj wykonana z drewna lub metalowego uchwytu na ogień. W języku polskim świeca to 'świeca', a pochodnia to 'pochodnia'.

