apostar
“apostar” znaczy “zakładać się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zakładać się
Również: obstawać
📝 W użyciu
Apuesto diez euros a que mañana llueve.
A2Zakładam się o dziesięć euro, że jutro będzie padać.
¿Cuánto quieres apostar en el partido de fútbol?
A2Ile chcesz obstawić w meczu piłki nożnej?
No apuestes todo tu dinero, es muy arriesgado.
B1Nie stawiaj wszystkich swoich pieniędzy, to bardzo ryzykowne.
angażować się w, wspierać
Również: promować
📝 W użyciu
La empresa apuesta por la energía renovable a largo plazo.
B2Firma angażuje się w energię odnawialną w dłuższej perspektywie.
El nuevo director siempre apuesta por la innovación.
C1Nowy dyrektor zawsze wspiera innowacje.
Apostamos por un futuro más justo para todos.
B2Promujemy (lub angażujemy się w) sprawiedliwszą przyszłość dla wszystkich.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: apostar
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'apostar' w znaczeniu 'wspierać lub angażować się w ideę'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *appositare*, oznaczającego 'kładź lub umieść blisko'. W języku hiszpańskim ewoluowało to do znaczenia 'stawiać coś (zakład) na wynik'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'apostar' to czasownik regularny?
Nie, jest to czasownik nieregularny. W czasie teraźniejszym 'o' zmienia się na 'ue' w większości form (np. 'yo apuesto'), ale pozostaje regularne w formach 'nosotros' i 'vosotros' ('nosotros apostamos').
Jaka jest różnica między 'apostar a' a 'apostar por'?
'Apostar a' jest zazwyczaj używane do dosłownego obstawiania (stawiam na wynik). 'Apostar por' jest używane w sensie przenośnym do oznaczania wspierania lub angażowania się w sprawę, strategię lub ideę (Wspieramy nowe technologie).

