asegúrate
“asegúrate” znaczy “Upewnij się” po hiszpańsku (Nieformalne polecenie sprawdzenia czegoś).

📝 W użyciu
Asegúrate de llevar tu pasaporte antes de salir.
A2Upewnij się, że zabierzesz paszport przed wyjściem.
El perro está bien. ¡Pero asegúrate de cerrar la puerta con llave!
A2Pies ma się dobrze. Ale upewnij się, że zamkniesz drzwi na klucz!
Antes de comprar el boleto, asegúrate de que la fecha sea correcta.
B1Przed zakupem biletu upewnij się, że data jest poprawna.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: asegúrate
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa formalnego odpowiednika polecenia 'asegúrate'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *securus* (bezpieczny, pewny), od którego pochodzi hiszpański rdzeń *seguro* (pewny/bezpieczny). Przedrostek *a-* został dodany, aby utworzyć czasownik *asegurar* (uczynić bezpiecznym/pewnym). *Asegúrate* to forma rozkazująca od zwrotnej wersji *asegurarse* (upewnić się).
Pierwsze odnotowanie: The verb *asegurar* dates back to the 13th century in Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'asegúrate' ma 'te' na końcu?
Zaimek 'te' oznacza 'siebie'. Podstawowy czasownik to *asegurarse* (zapewnić siebie, czyli upewnić się). Kiedy wydajesz pozytywne polecenie w języku hiszpańskim, zaimek wskazujący, *kto* wykonuje czynność na sobie, musi być przyłączony do końca czasownika.
Jaka jest różnica między 'asegúrate' a 'asegura'?
'Asegura' oznacza 'Zapewnij (coś/kogoś innego)' (np. *Asegura la puerta* - Zabezpiecz drzwi). 'Asegúrate' oznacza 'Upewnij się (że ty sam jesteś pewien)' (np. *Asegúrate de que la puerta esté cerrada* - Upewnij się, że drzwi są zamknięte).