Inklingo

asegúrate

ah-seh-GOO-rah-tehaseˈɣuɾate

asegúrate znaczy Upewnij się po hiszpańsku (Nieformalne polecenie sprawdzenia czegoś).

Upewnij się, Bądź pewien

Również: Sprawdź to
A2regular arneutral/informal
Zbliżenie dłoni mocno dociskającej zapiętą klamrę pasa bezpieczeństwa, symbolizujące czynność weryfikacji bezpieczeństwa.
infinitiveasegurarse (to make sure)
gerundasegurándose (making sure)
past Participleasegurado (made sure)

📝 W użyciu

Asegúrate de llevar tu pasaporte antes de salir.

A2

Upewnij się, że zabierzesz paszport przed wyjściem.

El perro está bien. ¡Pero asegúrate de cerrar la puerta con llave!

A2

Pies ma się dobrze. Ale upewnij się, że zamkniesz drzwi na klucz!

Antes de comprar el boleto, asegúrate de que la fecha sea correcta.

B1

Przed zakupem biletu upewnij się, że data jest poprawna.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • asegúrate de que...upewnij się, że...
  • asegúrate bienupewnij się dobrze

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse asegura
yome aseguro
te aseguras
ellos/ellas/ustedesse aseguran
nosotrosnos aseguramos
vosotrosos aseguráis

imperfect

él/ella/ustedse aseguraba
yome aseguraba
te asegurabas
ellos/ellas/ustedesse aseguraban
nosotrosnos asegurábamos
vosotrosos asegurabais

preterite

él/ella/ustedse aseguró
yome aseguré
te aseguraste
ellos/ellas/ustedesse aseguraron
nosotrosnos aseguramos
vosotrosos asegurasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse asegure
yome asegure
te asegures
ellos/ellas/ustedesse aseguren
nosotrosnos aseguremos
vosotrosos aseguréis

imperfect

él/ella/ustedse asegurara/asegurase
yome asegurara/asegurase
te aseguraras/asegurases
ellos/ellas/ustedesse aseguraran/asegurasen
nosotrosnos aseguráramos/asegurásemos
vosotrosos asegurarais/aseguraseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: asegúrate

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa formalnego odpowiednika polecenia 'asegúrate'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
recuérdatecómprate
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *securus* (bezpieczny, pewny), od którego pochodzi hiszpański rdzeń *seguro* (pewny/bezpieczny). Przedrostek *a-* został dodany, aby utworzyć czasownik *asegurar* (uczynić bezpiecznym/pewnym). *Asegúrate* to forma rozkazująca od zwrotnej wersji *asegurarse* (upewnić się).

Pierwsze odnotowanie: The verb *asegurar* dates back to the 13th century in Spanish.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: assicuratiFrench: assure-toi

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'asegúrate' ma 'te' na końcu?

Zaimek 'te' oznacza 'siebie'. Podstawowy czasownik to *asegurarse* (zapewnić siebie, czyli upewnić się). Kiedy wydajesz pozytywne polecenie w języku hiszpańskim, zaimek wskazujący, *kto* wykonuje czynność na sobie, musi być przyłączony do końca czasownika.

Jaka jest różnica między 'asegúrate' a 'asegura'?

'Asegura' oznacza 'Zapewnij (coś/kogoś innego)' (np. *Asegura la puerta* - Zabezpiecz drzwi). 'Asegúrate' oznacza 'Upewnij się (że ty sam jesteś pewien)' (np. *Asegúrate de que la puerta esté cerrada* - Upewnij się, że drzwi są zamknięte).