atorar
“atorar” znaczy “zatkać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zatkać, zaciąć się
Również: zablokować
📝 W użyciu
El exceso de papel atoró la tubería del baño.
B1Zbyt dużo papieru zatkało rurę w łazience.
Ten cuidado, no atores la fotocopiadora con tantas hojas.
B2Uważaj, nie zacinaj kserokopiarki tyloma kartkami.
La nieve atoró la entrada de la cochera.
B1Śnieg zablokował wjazd do garażu.
utknąć, zakrztusić się
Również: językowo się zablokować, zaciąć się
📝 W użyciu
Me atoré con un hueso de pollo.
A2Zakrztusiłem się ością z kurczaka.
El coche se atoró en el lodo y no pudimos moverlo.
B1Samochód utknął w błocie i nie mogliśmy go ruszyć.
Estaba tan nervioso que me atoré a mitad del discurso.
B2Byłem tak zdenerwowany, że zablokowałem się językowo w połowie przemówienia.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "atorar" po hiszpańsku:
zakrztusić się→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: atorar
Pytanie 1 z 3
Jeśli jesz chleb i utknie Ci w gardle, co powiesz?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego słowa 'toro', które w starych kontekstach budowlanych odnosiło się do 'klinu' lub 'bloku drewna' używanego do zatrzymania ruchu.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'atorar' różni się od 'atascar'?
Są to bardzo podobne synonimy. 'Atascar' jest częściej używane w Hiszpanii, podczas gdy 'atorar' jest znacznie częstsze w Meksyku i Ameryce Łacińskiej.
Czy mogę użyć 'atorar' w odniesieniu do zawieszającego się komputera?
Tak! W wielu regionach ludzie mówią 'Se atoró la computadora', gdy ekran się zawiesza lub program przestaje odpowiadać.
Czy to zawsze oznacza coś złego?
Zazwyczaj tak, ponieważ sugeruje brak postępu lub fizyczną blokadę. Jednak w Meksyku 'atorarle' może czasami oznaczać 'podjąć się' zadania z energią.

